Marc 13.28 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Marc 13.28 (LSG) | Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l’été est proche. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Marc 13.28 (NEG) | Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. |
Segond 21 (2007) | Marc 13.28 (S21) | Tirez instruction de la parabole du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que les feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. |
Louis Segond + Strong | Marc 13.28 (LSGSN) | Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent , vous connaissez que l’été est proche. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Marc 13.28 (BAN) | Or, que le figuier vous instruise par cette parabole : Dès que ses rameaux sont devenus tendres, et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’été est proche. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Marc 13.28 (SAC) | Apprenez sur ceci une comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches sont déjà tendres, et qu’il a poussé ses feuilles, vous savez que l’été est proche. |
David Martin (1744) | Marc 13.28 (MAR) | Or apprenez cette similitude prise du figuier : quand son rameau est en sève, et qu’il jette des feuilles, vous connaissez que l’été est proche. |
Ostervald (1811) | Marc 13.28 (OST) | Apprenez ceci par la comparaison tirée du figuier : Quand ses rameaux commencent à être tendres, et que ses feuilles poussent, vous connaissez que l’été est proche. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Marc 13.28 (LAM) | Comprenez par la parabole du figuier. Lorsque ses rameaux sont encore, tendres et ses feuilles naissantes, vous connoissez que l’été est proche : |
Grande Bible de Tours (1866) | Marc 13.28 (GBT) | Apprenez une comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches sont déjà tendres, et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Marc 13.28 (PGR) | Or, instruisez-vous par cette comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches commencent à se ramollir et qu’il pousse ses feuilles, vous savez que l’été est proche ; |
Lausanne (1872) | Marc 13.28 (LAU) | Or apprenez du figuier cette parabole : Dès que ses rameaux sont devenus tendres et que ses feuilles poussent, vous connaissez que l’été est proche. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Marc 13.28 (OLT) | Tirez instruction de la comparaison avec le figuier. Dès que sa branche devient tendre et que les feuilles poussent, on connaît que l’été est proche; |
Darby (1885) | Marc 13.28 (DBY) | Mais apprenez du figuier la parabole qu’il vous offre : Quand déjà son rameau est tendre et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’été est proche. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Marc 13.28 (STA) | « Que le figuier vous serve de comparaison : Quand ses branches deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Marc 13.28 (VIG) | Apprenez une comparaison tirée du figuier. Lorsque ses branches sont déjà tendres et que ses feuilles viennent de naître, vous savez que l’été est proche ; |
Fillion (1904) | Marc 13.28 (FIL) | Apprenez une comparaison tirée du figuier. Lorsque ses branches sont déjà tendres et que ses feuilles viennent de naître, vous savez que l’été est proche; |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Marc 13.28 (SYN) | Écoutez une comparaison empruntée au figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et qu’il pousse des feuilles, vous savez que l’été est proche. |
Auguste Crampon (1923) | Marc 13.28 (CRA) | Écoutez cette comparaison du figuier : Dès que ses rameaux sont tendres et qu’il pousse ses feuilles, vous savez que l’été est proche. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Marc 13.28 (BPC) | Apprenez du figuier cette comparaison : Dès que sa branche devient tendre et que poussent les feuilles, vous savez que l’été est proche. |
Amiot & Tamisier (1950) | Marc 13.28 (AMI) | Comprenez cette parabole tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Marc 13.28 (VUL) | a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aestas |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Marc 13.28 (SWA) | Kwa mtini jifunzeni mfano; tawi lake liishapo kuwa laini, na kuchanua majani, mwatambua ya kuwa wakati wa mavuno ni karibu; |
SBL Greek New Testament (2010) | Marc 13.28 (SBLGNT) | Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ⸂ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς⸃ ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν· |