Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 10.36

Marc 10.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 10.36 (LSG)Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (NEG)Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (S21)Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? »
Marc 10.36 (LSGSN) Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?

Les Bibles d'étude

Marc 10.36 (BAN)Et il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?

Les « autres versions »

Marc 10.36 (SAC)Il leur répondit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (MAR)Et il leur dit : que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (OST)Et il leur dit : Que voulez-vous que je vous fasse ?
Marc 10.36 (LAM)Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (GBT)Il leur répondit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (PGR)Et il leur dit : « Que désirez-vous que je fasse pour vous ? »
Marc 10.36 (LAU)Et il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (OLT)Jésus leur dit: «Que voulez-vous que je fasse pour vous?»
Marc 10.36 (DBY)Et il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (STA)Il répondit : « Que voudriez-vous que je vous accorde ? » —
Marc 10.36 (VIG)Mais Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (FIL)Mais Il leur dit: Que voulez-vous que Je fasse pour vous?
Marc 10.36 (SYN)Il leur répliqua : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
Marc 10.36 (CRA)Que voulez-vous, leur dit-il, que je fasse pour vous ?»
Marc 10.36 (BPC)Il leur dit : “Que désirez-vous que je fasse pour vous ?”
Marc 10.36 (AMI)Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?

Langues étrangères

Marc 10.36 (VUL)at ille dixit eis quid vultis ut faciam vobis
Marc 10.36 (SWA)Akawaambia, Mwataka niwafanyie nini?
Marc 10.36 (SBLGNT)ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Τί θέλετε ⸀ποιήσω ὑμῖν;