Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 10.26

Marc 10.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 10.26 (LSG)Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres ; Et qui peut être sauvé ?
Marc 10.26 (NEG)Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres : Et qui peut être sauvé ?
Marc 10.26 (S21)Les disciples furent encore plus étonnés et se dirent les uns aux autres : « Qui donc peut être sauvé ? »
Marc 10.26 (LSGSN) Les disciples furent encore plus étonnés , et ils se dirent les uns aux autres ; Et qui peut être sauvé ?

Les Bibles d'étude

Marc 10.26 (BAN)Ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient entre eux :
Et qui peut être sauvé ?

Les « autres versions »

Marc 10.26 (SAC)Ils furent remplis d’un étonnement beaucoup plus grand, et ils se disaient l’un à l’autre : Et qui peut donc être sauvé ?
Marc 10.26 (MAR)Et ils s’en étonnèrent encore davantage, disant entre eux : et qui peut être sauvé ?
Marc 10.26 (OST)Et ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient l’un à l’autre : Et qui peut donc être sauvé ?
Marc 10.26 (LAM)Et ils s’étonnoient encore plus, et se disoient l’un à l’autre : Qui pourra donc être sauvé ?
Marc 10.26 (GBT)Ils furent remplis d’un étonnement beaucoup plus grand, et ils se disaient l’un à l’autre : Et qui peut être sauvé ?
Marc 10.26 (PGR)Mais ils étaient encore plus stupéfaits, et ils lui disaient : « Et qui peut être sauvé ? »
Marc 10.26 (LAU)Et ils étaient encore plus frappés d’étonnement, se disant les uns aux autres : Et qui peut être sauvé ?
Marc 10.26 (OLT)Les disciples encore plus étonnés, se disaient les uns aux autres: «Et qui peut être sauvé?»
Marc 10.26 (DBY)Et ils s’en étonnèrent excessivement, disant entre eux : Et qui peut être sauvé ?
Marc 10.26 (STA)Ils furent absolument consternés : « Qui pourra être sauvé ? » se dirent-ils l’un à l’autre.
Marc 10.26 (VIG)Ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient les uns les autres : Et qui donc peut être sauvé ?
Marc 10.26 (FIL)Ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient les uns les autres: Et qui donc peut être sauvé?
Marc 10.26 (SYN)Ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient l’un à l’autre : Et qui peut donc être sauvé ?
Marc 10.26 (CRA)Et ils étaient encore plus étonnés, et ils se disaient les uns aux autres : « Qui peut donc être sauvé ?»
Marc 10.26 (BPC)Eux dans l’excès de leur étonnement, disaient entre eux : Qui peut être sauvé ?”
Marc 10.26 (AMI)Leur stupeur augmenta encore, et ils se disaient entre eux : Mais alors, qui peut être sauvé ?

Langues étrangères

Marc 10.26 (VUL)qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fieri
Marc 10.26 (SWA)Nao wakashangaa mno, wakimwambia, Ni nani, basi, awezaye kuokoka?
Marc 10.26 (SBLGNT)οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς ⸀ἑαυτούς· Καὶ τίς δύναται σωθῆναι;