Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 1.28

Marc 1.28 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Sa réputation se répandit en même temps dans toute la Galilée.
MAREt sa renommée se répandit incessamment dans tout le pays des environs de la Galilée.
OSTEt sa réputation se répandit aussitôt par toute la contrée des environs de la Galilée.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMEt sa renommée se répandit rapidement dans tout le pays de Galilée.
PGREt sa renommée se répandit aussitôt de tous côtés, dans toute la contrée voisine de la Galilée.
LAUEt sa renommée se répandit aussitôt dans tous les environs de la Galilée.
OLTEt sa renommée se répandit aussitôt de tous côtés, dans tous les lieux qui avoisinent la Galilée.
DBYEt sa renommée se répandit aussitôt tout à l’entour dans la Galilée.
STASa renommée se répandit promptement et partout aux environs, dans la Galilée entière.
BANEt sa renommée se répandit aussitôt de tous côtés, dans toute la contrée voisine de la Galilée.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEt sa renommée se répandit aussitôt dans tout le pays de Galilée.
FILEt Sa renommée se répandit aussitôt dans tout le pays de Galilée.
LSGEt sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.
SYNEt sa renommée se répandit aussitôt dans toute la contrée environnante, en Galilée.
CRAEt sa renommée se répandit aussitôt dans tout le pays qui avoisine la Galilée.
BPCSa renommée se répandit aussitôt de tous côtés, dans tous les environs de la Galilée.
JEREt sa renommée se répandit aussitôt partout, dans toute la région de Galilée.
TRIEt sa renommée se répandit aussitôt partout dans toute la contrée de la Galilée.
NEGEt sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.
CHUVite, sa renommée sort partout dans tout le pays autour de la Galil.
JDCAussitôt sa renommée sort partout, dans tout le pays autour de la Galilée.
TREet voici que cela est sorti ce qu’on entendait dire de lui en tout lieu dans toute la région circulaire de la galilée
BDPTrès rapidement sa renommée se répandit tout autour, à travers toute la Galilée.
S21Et sa réputation gagna aussitôt toute la région de la Galilée.
KJFEt immédiatement sa réputation se répandit à travers toute la région autour de la Galilée.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet processit rumor eius statim in omnem regionem Galilaeae
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNT⸂καὶ ἐξῆλθεν⸃ ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς ⸀πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας.