Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 7.29

Matthieu 7.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 7.29 (LSG)car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
Matthieu 7.29 (NEG)car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
Matthieu 7.29 (S21)car il enseignait avec autorité, et non comme leurs spécialistes de la loi.
Matthieu 7.29 (LSGSN)car il enseignait comme ayant autorité , et non pas comme leurs scribes.

Les Bibles d'étude

Matthieu 7.29 (BAN)Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

Les « autres versions »

Matthieu 7.29 (SAC)Car il les instruisait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes, ni comme les pharisiens.
Matthieu 7.29 (MAR)Car il les enseignait comme ayant de l’autorité, et non pas comme les Scribes.
Matthieu 7.29 (OST)Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.
Matthieu 7.29 (LAM)Car il les enseignoit comme ayant puissance, et non comme leurs Scribes et les Pharisiens.
Matthieu 7.29 (GBT)Car il les instruisait comme ayant autorité, et non comme leurs scribes et les pharisiens
Matthieu 7.29 (PGR)car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
Matthieu 7.29 (LAU)car il les enseignait comme ayant autorité, et non comme les scribes.
Matthieu 7.29 (OLT)car il l’enseignait comme ayant autorité, et non comme les scribes.
Matthieu 7.29 (DBY)car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
Matthieu 7.29 (STA)en effet, il le donnait comme ayant autorité et non comme leurs Scribes.
Matthieu 7.29 (VIG)car Il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes et les pharisiens.
Matthieu 7.29 (FIL)car Il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes et les pharisiens.
Matthieu 7.29 (SYN)car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
Matthieu 7.29 (CRA)Car il les enseignait comme ayant autorité, et non comme leurs Scribes.
Matthieu 7.29 (BPC)Car il les enseignait comme ayant autorité, et non point à la manière de leurs scribes.
Matthieu 7.29 (AMI)car il les instruisait comme ayant autorité, et non comme leurs scribes.

Langues étrangères

Matthieu 7.29 (VUL)erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et Pharisaei
Matthieu 7.29 (SWA)kwa maana alikuwa akiwafundisha kama mtu mwenye amri, wala si kama waandishi wao.
Matthieu 7.29 (SBLGNT)ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς ⸀αὐτῶν.