Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 23.36

Matthieu 23.36 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Je vous le dis en vérité : tout cela viendra fondre sur cette race qui est aujourd’hui.
MAREn vérité je vous dis, que toutes ces choses viendront sur cette génération.
OSTJe vous dis en vérité que toutes ces choses retomberont sur cette génération.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMJe vous le dis en vérité, tout ceci viendra sur cette génération.
PGREn vérité je vous le déclare : tout cela retombera sur cette génération.
LAUAmen, je vous le dis : Toutes ces choses viendront sur cette génération{Ou cette race.}
OLTen vérité, je vous le dis. tous ces châtiments fondront sur cette génération.
DBYEn vérité, je vous dis : toutes ces choses viendront sur cette génération.
STAJe vous le dis en vérité, c’est sur cette génération-ci que tout cela retombera ! »
BANEn vérité, je vous dis que tout cela viendra sur cette génération.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEn vérité, Je vous le dis, toutes ces choses retomberont sur cette génération.
FILEn vérité, Je vous le dis, toutes ces choses retomberont sur cette génération.
LSGJe vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
SYNEn vérité, je vous le dis, tous ces malheurs viendront sur cette génération.
CRAEn vérité, je vous le dis, tout cela viendra sur cette génération.
BPCJe vous le dis en vérité, toutes ces choses adviendront à la génération actuelle.”
JEREn vérité, je vous le dis, tout cela va retomber sur cette génération !
TRIEn vérité je vous le dis : Tout cela arrivera sur cette génération.
NEGJe vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
CHUAmén, je vous dis : tout cela viendra sur cet âge.
JDCAmen, je vous dis : tout cela viendra sur cet âge.
TREamèn je vous le dis cela va venir tout cela sur cette génération présente
BDPEn vérité, je vous le dis, tout cela retombera sur cette génération.
S21En vérité je vous le dis, tout cela retombera sur cette génération.
KJFEn vérité, je vous dis que toutes ces choses viendront sur cette génération.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULamen dico vobis venient haec omnia super generationem istam
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἀμὴν λέγω ὑμῖν, ⸀ἥξει ⸂ταῦτα πάντα⸃ ἐπὶ τὴν γενεὰν ταύτην.