×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 22.27

Matthieu 22.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut aussi.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme mourut aussi.

Segond 21

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme est morte [aussi].

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 22.27  En fin de compte, la femme est décédée elle aussi.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 22.27  Finalement, après eux tous, la femme mourut.

Bible de Jérusalem

Matthieu 22.27  Finalement, après eux tous, la femme mourut.

Bible Annotée

Matthieu 22.27   Et après eux tous, la femme mourut aussi.

John Nelson Darby

Matthieu 22.27  et après eux tous, la femme aussi mourut.

David Martin

Matthieu 22.27  Et après eux tous, la femme mourut aussi.

Osterwald

Matthieu 22.27  Or, après eux tous, la femme aussi mourut.

Auguste Crampon

Matthieu 22.27  Après eux tous, la femme aussi mourut.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 22.27  Enfin cette femme est morte aussi après eux tous.

André Chouraqui

Matthieu 22.27  Après tous, la femme meurt.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 22.27  ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν ⸀ἡ γυνή.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !