Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 18.7

Matthieu 18.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 18.7 (LSG)Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (NEG)Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (S21)« Malheur au monde à cause des pièges ! Les pièges sont inévitables, mais malheur à l’homme qui en est responsable !
Matthieu 18.7 (LSGSN)Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !

Les Bibles d'étude

Matthieu 18.7 (BAN)Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive.

Les « autres versions »

Matthieu 18.7 (SAC)Malheur au monde à cause des scandales ! car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (MAR)Malheur au monde à cause des scandales ; car il est infaillible qu’il n’arrive des scandales ; toutefois malheur à l’homme par qui le scandale arrive.
Matthieu 18.7 (OST)Malheur au monde à cause des scandales ; il est nécessaire, il est vrai, qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (LAM)Malheur au monde, à cause des scandales. Car il est nécessaire qu’il vienne des scandales : cependant, malheur à l’homme par qui le scandale vient.
Matthieu 18.7 (GBT)Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (PGR)Malheur au monde à cause des scandales ; car il est nécessaire que les scandales arrivent ; néanmoins malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (LAU)Malheur au monde à cause des scandales ! car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; toutefois malheur à cet homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (OLT)Malheur au monde à cause des scandales! Il est impossible qu’il n’y ait pas de scandales; néanmoins, malheur à l’homme par qui le scandale arrive!
Matthieu 18.7 (DBY)Malheur au monde à cause des occasions de chute ! car il est nécessaire qu’il arrive des occasions de chute ; mais malheur à cet homme par qui l’occasion de chute arrive.
Matthieu 18.7 (STA)Malheur au monde à cause des scandales ! Il faut bien qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandales arrive ! »
Matthieu 18.7 (VIG)Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (FIL)Malheur au monde à cause des scandales! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive!
Matthieu 18.7 (SYN)Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (CRA)Malheur au monde à cause des scandales ! Il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !
Matthieu 18.7 (BPC)Malheur au monde pour ses scandales ! Il est nécessaire qu’il y ait des scandales ; mais malheur à celui par qui le scandale arrive.
Matthieu 18.7 (AMI)Malheur au monde à cause des scandales ! car il est inévitable qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive !

Langues étrangères

Matthieu 18.7 (VUL)vae mundo ab scandalis necesse est enim ut veniant scandala verumtamen vae homini per quem scandalum venit
Matthieu 18.7 (SWA)Ole ni wa ulimwengu kwa sababu ya mambo ya kukosesha! Maana hayana budi kuja mambo ya kukosesha; lakini ole wake mtu yule aliletaye jambo la kukosesha!
Matthieu 18.7 (SBLGNT)οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη ⸀γὰρ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ⸀ἀνθρώπῳ δι’ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.