Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 15.39

Matthieu 15.39 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 15.39 (LSG)Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.
Matthieu 15.39 (NEG)Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.
Matthieu 15.39 (S21)Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque et se rendit dans la région de Magdala.
Matthieu 15.39 (LSGSN)Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.

Les Bibles d'étude

Matthieu 15.39 (BAN)Alors Jésus ayant renvoyé les foules, monta dans la barque, et il vint au territoire de Magdala.

Les « autres versions »

Matthieu 15.39 (SAC)Jésus ayant ensuite renvoyé le peuple, il monta sur une barque, et vint sur les confins de Magédan.
Matthieu 15.39 (MAR)Et Jésus ayant donné congé aux troupes, monta sur une nacelle, et vint au territoire de Magdala.
Matthieu 15.39 (OST)Alors Jésus, ayant renvoyé le peuple, entra dans une barque, et il vint au territoire de Magdala.
Matthieu 15.39 (LAM)Et ayant renvoyé le peuple, il monta dans une barque, pt vint aux confins de Magedan.
Matthieu 15.39 (GBT)Jésus, ayant renvoyé le peuple, monta sur une barque, et vint sur le territoire de Magédan
Matthieu 15.39 (PGR)Après avoir renvoyé la foule il monta dans la barque, et il vint dans le territoire de Magadan.
Matthieu 15.39 (LAU)Et quand il eut renvoyé la foule, il monta dans la barque et alla dans la contrée de Magdala.
Matthieu 15.39 (OLT)Après avoir renvoyé la foule, Jésus entra dans la barque et gagna le territoire de Magadan.
Matthieu 15.39 (DBY)ayant renvoyé les foules, il monta dans une nacelle et vint dans la contrée de Magadan.
Matthieu 15.39 (STA)Quand il eut congédié les multitudes, il monta dans la barque et se rendit au pays de Magadan.
Matthieu 15.39 (VIG)Ayant ensuite renvoyé la foule, il monta sur une barque, et vint sur les confins de Magédan.
Matthieu 15.39 (FIL)Ayant ensuite renvoyé la foule, il monta sur une barque, et vint sur les confins de Magédan.
Matthieu 15.39 (SYN)Alors Jésus, ayant renvoyé la multitude, entra dans la barque et vint au pays de Magadan.
Matthieu 15.39 (CRA)Après avoir renvoyé le peuple, Jésus monta dans la barque et vint dans le pays de Magédan.
Matthieu 15.39 (BPC)Et Jésus ayant congédié les foules remonta en barque, et arriva dans le territoire de Magadan.
Matthieu 15.39 (AMI)Jésus, ayant renvoyé le peuple, monta dans la barque, et vint dans le pays de Magadan.

Langues étrangères

Matthieu 15.39 (VUL)et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines Magedan
Matthieu 15.39 (SWA)Akawaaga makutano, akapanda chomboni, akaenda pande za Magadani.
Matthieu 15.39 (SBLGNT)καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια ⸀Μαγαδάν.