Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 15.39

Matthieu 15.39 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Jésus ayant ensuite renvoyé le peuple, il monta sur une barque, et vint sur les confins de Magédan.
MAREt Jésus ayant donné congé aux troupes, monta sur une nacelle, et vint au territoire de Magdala.
OSTAlors Jésus, ayant renvoyé le peuple, entra dans une barque, et il vint au territoire de Magdala.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMEt ayant renvoyé le peuple, il monta dans une barque, pt vint aux confins de Magedan.
PGRAprès avoir renvoyé la foule il monta dans la barque, et il vint dans le territoire de Magadan.
LAUEt quand il eut renvoyé la foule, il monta dans la barque et alla dans la contrée de Magdala.
OLTAprès avoir renvoyé la foule, Jésus entra dans la barque et gagna le territoire de Magadan.
DBYayant renvoyé les foules, il monta dans une nacelle et vint dans la contrée de Magadan.
STAQuand il eut congédié les multitudes, il monta dans la barque et se rendit au pays de Magadan.
BANAlors Jésus ayant renvoyé les foules, monta dans la barque, et il vint au territoire de Magdala.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGAyant ensuite renvoyé la foule, il monta sur une barque, et vint sur les confins de Magédan. [15.39 Magédan ou Magdala, comme porte le texte grec, aujourd’hui el-Medjdel, sur la rive occidentale du lac de Tibériade, à l’extrémité méridionale de la plaine de Génésareth, à une heure et quart environ au nord de Tibériade. On croit que c’est là qu’était née Marie-Madeleine et que c’est de Magdala qu’elle tirait son surnom.]
FILAyant ensuite renvoyé la foule, il monta sur une barque, et vint sur les confins de Magédan.
LSGEnsuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.
SYNAlors Jésus, ayant renvoyé la multitude, entra dans la barque et vint au pays de Magadan.
CRAAprès avoir renvoyé le peuple, Jésus monta dans la barque et vint dans le pays de Magédan.
BPCEt Jésus ayant congédié les foules remonta en barque, et arriva dans le territoire de Magadan.
JERAprès avoir renvoyé les foules, Jésus monta dans la barque et s’en vint dans le territoire de Magadan.
TRIEt, après avoir renvoyé les foules, il monta dans le bateau et vint dans le territoire de Magadan.
NEGEnsuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.
CHUIl renvoie les foules, monte en barque, et vient aux frontières de Magadân.
JDCIl renvoie les foules et monte dans la barque. Il vient aux frontières de Magadân.
TREet il a renvoyé la foule du peuple et il est monté dans la barque et il s’en est allé dans la région de magedôn
BDPJésus renvoya la foule et monta dans la barque; il s’en alla vers la frontière de Magadan.
S21Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque et se rendit dans la région de Magdala.
KJFEt il renvoya la multitude, et monta dans une barque, et alla dans les contours de Magdala.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines Magedan
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTκαὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια ⸀Μαγαδάν.