Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 15.38

Matthieu 15.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 15.38 (LSG)Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.
Matthieu 15.38 (NEG)Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.
Matthieu 15.38 (S21)Ceux qui avaient mangé étaient 4 000 hommes, sans compter les femmes et les enfants.
Matthieu 15.38 (LSGSN) Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.

Les Bibles d'étude

Matthieu 15.38 (BAN)Or ceux qui en avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.

Les « autres versions »

Matthieu 15.38 (SAC)Or ceux qui en mangèrent étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les petits enfants et les femmes.
Matthieu 15.38 (MAR)Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.
Matthieu 15.38 (OST)Or, ceux qui en avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.
Matthieu 15.38 (LAM)Or, ceux qui mangèrent étoient au nombre de quatre mille hommes, sans les petits enfants et les femmes.
Matthieu 15.38 (GBT)Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les enfants et les femmes.
Matthieu 15.38 (PGR)Or, ceux qui mangèrent étaient au nombre d’environ quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.
Matthieu 15.38 (LAU)Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, outre les femmes et les petits enfants.
Matthieu 15.38 (OLT)Le nombre de ceux qui mangèrent s’élevait à quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants.
Matthieu 15.38 (DBY)Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, outre les femmes et les enfants.
Matthieu 15.38 (STA)Quatre mille hommes furent ainsi nourris, sans compter des femmes et des enfants.
Matthieu 15.38 (VIG)Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les enfants et les femmes.
Matthieu 15.38 (FIL)Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les enfants et les femmes.
Matthieu 15.38 (SYN)Or, ceux qui avaient mangé étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les enfants et les femmes.
Matthieu 15.38 (CRA)Or le nombre de ceux qui avaient mangé s’élevait à quatre mille, sans compter les femmes et les enfants.
Matthieu 15.38 (BPC)Et ceux qui mangèrent étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants.
Matthieu 15.38 (AMI)Or, ceux qui mangèrent étaient au nombre de quatre mille, sans compter les femmes et les enfants.

Langues étrangères

Matthieu 15.38 (VUL)erant autem qui manducaverant quattuor milia hominum extra parvulos et mulieres
Matthieu 15.38 (SWA)Nao waliokula walikuwa wanaume elfu nne, bila wanawake na watoto.
Matthieu 15.38 (SBLGNT)οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.