Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 15.28

Matthieu 15.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 15.28 (LSG)Alors Jésus lui dit : Femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu veux. Et, à l’heure même, sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (NEG)Alors Jésus lui dit : Femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu veux. Et, à l’heure même, sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (S21)Alors Jésus lui dit : « Femme, ta foi est grande.Sois traitée conformément à ton désir. » À partir de ce moment, sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (LSGSN)Alors Jésus lui dit : Femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu veux . Et, à l’heure même , sa fille fut guérie .

Les Bibles d'étude

Matthieu 15.28 (BAN)Alors Jésus, répondant, lui dit : femme, ta foi est grande ! Qu’il te soit fait comme tu le veux. Et dès cette heure-là, sa fille fut guérie.

Les « autres versions »

Matthieu 15.28 (SAC)Alors Jésus répondant, lui dit : Ô femme, votre foi est grande ; qu’il vous soit fait comme vous le désirez. Et sa fille fut guérie à l’heure même.
Matthieu 15.28 (MAR)Alors Jésus répondant, lui dit : Ô femme ! ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le souhaites : et dès ce moment-là sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (OST)Alors Jésus, répondant, lui dit : Ô femme ! ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le désires. Et à cette heure même sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (LAM)Alors, Jésus lui répondit : Ô femme, votre foi est grande ; qu’il vous soit fait comme vous voulez. Et sa fille fut guérie à l’heure même.
Matthieu 15.28 (GBT)Alors Jésus lui répondit : O femme, votre foi est grande ; qu’il vous soit fait comme vous désirez. Et sa fille fut guérie à l’heure même.
Matthieu 15.28 (PGR)Alors Jésus lui répliqua : « O femme ! ta foi est grande, qu’il te soit fait comme tu désires. » Et dès ce moment-là sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (LAU)Alors répondant, Jésus lui dit : Ô femme, ta foi est grande ! Qu’il te soit fait comme tu le veux. Et dès cette heure-là, sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (OLT)Alors Jésus lui dit: «Femme, ta foi est grande; qu’il te soit fait comme tu le désires.» Dès cette heure sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (DBY)Alors Jésus, répondant, lui dit : Ô femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu veux. Et dès cette heure-là sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (STA)- « Ô femme ! ta foi est grande ! reprit alors Jésus, qu’il te soit fait comme tu veux. » Et à cette heure même sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (VIG)Alors Jésus lui répondit : O femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le veux. Et sa fille fut guérie à l’heure même.
Matthieu 15.28 (FIL)Alors Jésus lui répondit: O femme, ta foi est grande; qu’il te soit fait comme tu le veux. Et sa fille fut guérie à l’heure même.
Matthieu 15.28 (SYN)Alors Jésus lui dit : femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le veux ! Et à cette heure même, sa fille fut guérie.
Matthieu 15.28 (CRA)Alors Jésus lui dit : « Ô femme, votre foi est grande : qu’il vous soit fait selon votre désir.?» Et sa fille fut guérie à l’heure même.
Matthieu 15.28 (BPC)Alors Jésus lui répondit : “O femme, ta foi est grande ! qu’il te soit fait selon tes désirs ! ” Et sa fille se trouva guérie à l’heure même.
Matthieu 15.28 (AMI)Alors Jésus lui répondit : Ô femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le désires. Et sa fille fut guérie à l’heure même.

Langues étrangères

Matthieu 15.28 (VUL)tunc respondens Iesus ait illi o mulier magna est fides tua fiat tibi sicut vis et sanata est filia illius ex illa hora
Matthieu 15.28 (SWA)Ndipo Yesu akajibu, akamwambia, Mama, imani yako ni kubwa; na iwe kwako kama utakavyo. Akapona binti yake tangu saa ile.
Matthieu 15.28 (SBLGNT)τότε ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ· Ὦ γύναι, μεγάλη σου ἡ πίστις· γενηθήτω σοι ὡς θέλεις. καὶ ἰάθη ἡ θυγάτηρ αὐτῆς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.