Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 8.22

Nombres 8.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 8.22 (LSG)Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente d’assignation, en présence d’Aaron et de ses fils, selon ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ; ainsi fut-il fait à leur égard.
Nombres 8.22 (NEG)Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente d’assignation, en présence d’Aaron et de ses fils, selon ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ; ainsi fut-il fait à leur égard.
Nombres 8.22 (S21)Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente de la rencontre, aux côtés d’Aaron et de ses fils, conformément à ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse à leur sujet. C’est ainsi que l’on agit envers eux.
Nombres 8.22 (LSGSN)Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente d’assignation, en présence d’Aaron et de ses fils, selon ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ; ainsi fut-il fait à leur égard.

Les Bibles d'étude

Nombres 8.22 (BAN)Et après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la Tente d’assignation, en présence d’Aaron et en présence de ses fils ; selon ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites, ainsi l’on fit à leur égard.

Les « autres versions »

Nombres 8.22 (SAC)afin qu’ayant été purifiés, ils entrassent dans le tabernacle de l’alliance, pour y faire leurs fonctions devant Aaron et ses fils. Tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse touchant les Lévites, fut exécuté.
Nombres 8.22 (MAR)Cela étant fait, les Lévites vinrent pour faire leur service au Tabernacle d’assignation devant Aaron, et devant ses fils ; et on leur fit comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse touchant les Lévites.
Nombres 8.22 (OST)Après cela, les Lévites vinrent pour faire leur service dans le tabernacle d’assignation devant Aaron et devant ses fils. On fit à l’égard des Lévites comme l’Éternel avait commandé à Moïse à leur sujet.
Nombres 8.22 (CAH)Ensuite les lévites vinrent pour faire leur service dans la tente du témoignage, devant Aaron et devant ses fils ; comme l’Éternel avait ordonné à Moïse au sujet des lévites, ainsi leur firent-ils.
Nombres 8.22 (GBT)Afin que, purifiés, ils entrassent dans le tabernacle de l’alliance pour y exercer leurs fonctions devant Aaron et ses fils. Tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse touchant les lévites fut exécuté.
Nombres 8.22 (PGR)Et après cela les Lévites entrèrent pour faire leur service dans la Tente du Rendez-vous sous les yeux d’Aaron et de ses fils ; ils procédèrent à leur égard conformément aux ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse touchant les Lévites.
Nombres 8.22 (LAU)Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la Tente d’assignation, devant la face d’Aaron et de ses fils : comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse touchant les Lévites, c’est ainsi qu’on fit à leur égard.
Nombres 8.22 (DBY)Et après cela, les Lévites vinrent pour faire leur service à la tente d’assignation, devant Aaron et devant ses fils. Comme l’Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites, ainsi on fit à leur égard.
Nombres 8.22 (TAN)C’est alors que les Lévites entrèrent en fonction dans la tente d’assignation, en présence d’Aaron et de ses fils. D’après ce que l’Éternel avait prescrit à Moïse au sujet des Lévites, ainsi procéda-t-on à leur égard.
Nombres 8.22 (VIG)afin qu’ayant été purifiés, ils entrassent dans le tabernacle de l’alliance, pour y faire leurs fonctions en présence d’Aaron et de ses fils. Tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse touchant les Lévites fut exécuté.
Nombres 8.22 (FIL)afin qu’ayant été purifiés, ils entrassent dans le tabernacle de l’alliance, pour y faire leurs fonctions en présence d’Aaron et de ses fils. Tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse touchant les Lévites fut exécuté.
Nombres 8.22 (CRA)Après quoi, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente de réunion, en présence d’Aaron et de ses fils. Selon ce que Yahweh avait ordonné à Moïse touchant les Lévites, ainsi fit-on à leur égard.
Nombres 8.22 (BPC)Après quoi les lévites entrèrent en fonction dans la Tente de réunion en présence d’Aaron et de ses fils ; ainsi que Yahweh l’avait ordonné à Moïse au sujet des lévites, ainsi fit-on à leur égard.
Nombres 8.22 (AMI)ils entrent dans le tabernacle de l’alliance, pour y exercer leurs fonctions devant Aaron et ses fils. Tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse touchant les Lévites fut exécuté.

Langues étrangères

Nombres 8.22 (LXX)καὶ μετὰ ταῦτα εἰσῆλθον οἱ Λευῖται λειτουργεῖν τὴν λειτουργίαν αὐτῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ἔναντι Ααρων καὶ ἔναντι τῶν υἱῶν αὐτοῦ καθὼς συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ περὶ τῶν Λευιτῶν οὕτως ἐποίησαν αὐτοῖς.
Nombres 8.22 (VUL)ut purificati ingrederentur ad officia sua in tabernaculum foederis coram Aaron et filiis eius sicut praeceperat Dominus Mosi de Levitis ita factum est
Nombres 8.22 (SWA)Kisha baada ya hayo Walawi wakaingia ili wafanye utumishi wao ndani ya hema ya kukutania mbele ya Haruni na mbele ya wanawe; kama Bwana alivyomwagiza Musa kwa habari za hao Walawi, ndivyo walivyowafanyia.
Nombres 8.22 (BHS)וְאַחֲרֵי־כֵ֞ן בָּ֣אוּ הַלְוִיִּ֗ם לַעֲבֹ֤ד אֶת־עֲבֹֽדָתָם֙ בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד לִפְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן וְלִפְנֵ֣י בָנָ֑יו כַּאֲשֶׁר֩ צִוָּ֨ה יְהוָ֤ה אֶת־מֹשֶׁה֙ עַל־הַלְוִיִּ֔ם כֵּ֖ן עָשׂ֥וּ לָהֶֽם׃ ס