Nombres 7.77 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 7.77 (LSG) | et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paguiel, fils d’Ocran. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 7.77 (NEG) | et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paguiel, fils d’Ocran. |
| Segond 21 (2007) | Nombres 7.77 (S21) | et, pour le sacrifice de communion, 2 bœufs, 5 béliers, 5 boucs et 5 agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paguiel, fils d’Ocran. |
| Louis Segond + Strong | Nombres 7.77 (LSGSN) | et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paguiel, fils d’Ocran. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Nombres 7.77 (BAN) | et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux talents, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paguiel, fils d’Ocran. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 7.77 (SAC) | et pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un un. Ce fut là l’offrande de Phégiel, fils d’Ochran. |
| David Martin (1744) | Nombres 7.77 (MAR) | Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paghiel, fils de Hocran. |
| Ostervald (1811) | Nombres 7.77 (OST) | Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paguiel, fils d’Ocran. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 7.77 (CAH) | Et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande de Paguiêl, fils d’Ochran’. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 7.77 (GBT) | Et pour hosties pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Phégiel, fils d’Ochran. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 7.77 (PGR) | et pour le sacrifice pacifique deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’oblation de Paghiel, fils de Hochran. |
| Lausanne (1872) | Nombres 7.77 (LAU) | et, pour le sacrifice de prospérité, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paghiel, fils d’Ocran. |
| Darby (1885) | Nombres 7.77 (DBY) | et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d’un an. Telle fut l’offrande de Paghiel, fils d’Ocran. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 7.77 (TAN) | et, pour le sacrifice de rémunération, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Paghïel, fils d’Okran. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 7.77 (VIG) | et pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande (l’oblation) de Phégiel, fils d’Ochran. |
| Fillion (1904) | Nombres 7.77 (FIL) | et pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande de Phégiel, fils d’Ochran. |
| Auguste Crampon (1923) | Nombres 7.77 (CRA) | et, pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Phégiel, fils d’Ochran. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 7.77 (BPC) | et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Phégiel, fils d’Ochran. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 7.77 (AMI) | et pour les hosties pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande de Phégiel, fils d’Ochran. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Nombres 7.77 (LXX) | καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον Φαγαιηλ υἱοῦ Εχραν. |
| Vulgate (1592) | Nombres 7.77 (VUL) | et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Phagaihel filii Ochran |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 7.77 (SWA) | tena kwa ajili ya dhabihu ya sadaka za amani, ng’ombe wawili waume, na kondoo waume watano, na mbuzi waume watano, na wana-kondoo watano waume wa mwaka wa kwanza; hayo ndiyo matoleo ya Pagieli mwana wa Okrani. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 7.77 (BHS) | וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־עָכְרָֽן׃ פ |