×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 4.15

Nombres 4.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 4.15  Après qu’Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et tous les ustensiles du sanctuaire, les fils de Kehath viendront, au départ du camp, pour les porter ; mais ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu’ils ne meurent. Telles sont les fonctions de porteurs, imposées aux fils de Kehath dans la tente d’assignation.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 4.15  Après qu’Aaron et ses fils auront achevé de couvrir ce qui est saint et tous les ustensiles du lieu saint, les fils de Qehath viendront, au départ du camp, pour les porter ; mais ils ne toucheront pas à ce qui est saint ; car ils mourraient. Telle est la charge des fils de Qehath dans la tente de la Rencontre.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 4.15  Après qu’Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et tous les ustensiles du sanctuaire, les fils de Qehath viendront, au départ du camp, pour les porter ; mais ils ne toucheront pas le sanctuaire, car ils mourraient. Telle est la charge des fils de Qehath dans la tente de la Rencontre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 4.15  Après qu’Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et tous les ustensiles du sanctuaire, les fils de Kehath viendront, au départ du camp, pour les porter ; mais ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu’ils ne meurent. Telles sont les fonctions de porteurs, imposées aux fils de Kehath dans la tente d’assignation.

Segond 21

Nombres 4.15  Une fois qu’Aaron et ses fils auront fini de recouvrir le sanctuaire et tous ses ustensiles, les descendants de Kehath viendront pour les porter au moment du départ du camp. Cependant ils ne toucheront pas les choses saintes, sinon ils mourraient. Telle est la charge attribuée aux descendants de Kehath concernant la tente de la rencontre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 4.15  Quand Aaron et ses fils auront fini de couvrir le sanctuaire et tous ses ustensiles, au moment du départ du camp, les Qehatites viendront pour les transporter. Ils ne toucheront pas directement au sanctuaire, car ils seraient mis à mort. Telle est la responsabilité des Qehatites concernant la tente de la Rencontre.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 4.15  Pendant qu’on lève le camp, Aaron et ses fils achèvent d’envelopper le sanctuaire et tous ses accessoires ; après quoi les fils de Qehath viennent l’emporter. Ils ne toucheront pas au sanctuaire, ce serait leur mort. C’est là ce que, dans la tente de la rencontre, les fils de Qehath ont à porter.

Bible de Jérusalem

Nombres 4.15  Lorsque Aaron et ses fils auront fini d’envelopper les choses sacrées et tous leurs accessoires, au moment de lever le camp, les fils de Qehat viendront les porter, mais sans toucher à ce qui est consacré : ils mourraient. Telle est la charge des fils de Qehat dans la Tente du Rendez-vous.

Bible Annotée

Nombres 4.15  Et Aaron et ses fils achèveront d’envelopper le sanctuaire et tous les meubles du sanctuaire, lorsqu’on lèvera le camp ; après quoi, les fils de Kéhath viendront les emporter et ils ne toucheront point les choses saintes sous peine de mort. Voilà ce que les fils de Kéhath porteront de ce qui appartient à la Tente d’assignation.

John Nelson Darby

Nombres 4.15  -Et lorsque Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le lieu saint et tous les ustensiles du lieu saint, lors du départ du camp, après cela les fils de Kehath viendront pour les porter, afin qu’ils ne touchent pas les choses saintes, et ne meurent pas. C’est là ce que les fils de Kehath porteront de la tente d’assignation.

David Martin

Nombres 4.15  Le camp partira après qu’Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le Sanctuaire et tous ses vaisseaux, et après cela les enfants de Kéhath viendront pour le porter, et ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu’ils ne meurent ; c’[est] là ce que les enfants de Kéhath porteront du Tabernacle d’assignation.

Osterwald

Nombres 4.15  Après qu’Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et tous les ustensiles sacrés, quand le camp partira, alors les enfants de Kéhath viendront pour les porter ; et ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu’ils ne meurent. Voilà ce qu’auront à porter les enfants de Kéhath dans le tabernacle d’assignation.

Auguste Crampon

Nombres 4.15  Quand Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et tous les ustensiles du sanctuaire, et qu’on lèvera le camp, les fils de Caath viendront les emporter, mais ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu’ils ne meurent. — Voilà ce qu’auront à porter les fils de Caath dans la tente de réunion.

Lemaistre de Sacy

Nombres 4.15  Après qu’Aaron et ses fils auront enveloppé le sanctuaire avec tous ses vases, quand le camp marchera, les fils de Caath s’avanceront pour porter toutes ces choses enveloppées ; et ils ne toucheront point les vases du sanctuaire, de peur qu’ils ne meurent. C’est là ce que les fils de Caath doivent porter du tabernacle de l’alliance.

André Chouraqui

Nombres 4.15  Aarôn et ses fils achèvent de couvrir le sanctuaire et tous les objets du sanctuaire au départ du camp. Après quoi, les Benéi Qeat viennent pour le porter. Ils ne touchent pas le sanctuaire, ils mourraient ! Voilà la charge des Benéi Qeat dans la tente du rendez-vous.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 4.15  וְכִלָּ֣ה אַֽהֲרֹן־וּ֠בָנָיו לְכַסֹּ֨ת אֶת־הַקֹּ֜דֶשׁ וְאֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַקֹּדֶשׁ֮ בִּנְסֹ֣עַ הַֽמַּחֲנֶה֒ וְאַחֲרֵי־כֵ֗ן יָבֹ֤אוּ בְנֵי־קְהָת֙ לָשֵׂ֔את וְלֹֽא־יִגְּע֥וּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ וָמֵ֑תוּ אֵ֛לֶּה מַשָּׂ֥א בְנֵֽי־קְהָ֖ת בְּאֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃