×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 36.7

Nombres 36.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 36.7  Aucun héritage parmi les enfants d’Israël ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 36.7  Aucun héritage parmi les enfants d’Israël ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Segond 21

Nombres 36.7  Aucun héritage parmi les Israélites ne passera d’une tribu à une autre ; au contraire, les Israélites s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses ancêtres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 36.7  Ainsi, le patrimoine foncier des Israélites ne passera pas d’une tribu à l’autre et chaque Israélite restera attaché au patrimoine foncier de la tribu de ses ancêtres.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 36.7  Ainsi parmi les fils d’Israël un patrimoine ne passera pas d’une tribu à l’autre ; les fils d’Israël resteront attachés chacun au patrimoine de la tribu de ses pères.

Bible de Jérusalem

Nombres 36.7  La part des Israélites ne passera pas de tribu à tribu ; les Israélites resteront attachés chacun à la part de sa tribu.

Bible Annotée

Nombres 36.7  Et l’héritage des fils d’Israël ne passera pas d’une tribu à l’autre, et les fils d’Israël se tiendront attachés chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

John Nelson Darby

Nombres 36.7  afin que l’héritage ne passe point de tribu en tribu chez les fils d’Israël ; car les fils d’Israël seront attachés chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

David Martin

Nombres 36.7  Ainsi l’héritage ne sera point transporté entre les enfants d’Israël de Tribu en Tribu ; car chacun des enfants d’Israël se tiendra à l’héritage de la Tribu de ses pères.

Osterwald

Nombres 36.7  Ainsi un héritage ne sera point transporté, parmi les enfants d’Israël, d’une tribu à une autre tribu ; car chacun des enfants d’Israël se tiendra à l’héritage de la tribu de ses pères.

Auguste Crampon

Nombres 36.7  ainsi l’héritage des enfants d’Israël ne passera pas d’une tribu à une autre tribu, et les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Lemaistre de Sacy

Nombres 36.7  afin que l’héritage des enfants d’Israël ne se confonde point en passant d’une tribu à une autre. Car tous les hommes prendront des femmes de leur tribu et de leur famille ;

André Chouraqui

Nombres 36.7  Ainsi la possession des Benéi Israël ne tournera pas de branche en branche. Oui, chaque homme des Benéi Israël collera à la possession de la branche de ses pères.

Zadoc Kahn

Nombres 36.7  De la sorte, aucun héritage, chez les enfants d’Israël, ne sera transporté d’une tribu à une autre, mais chacun des enfants d’Israël demeurera attaché à l’héritage de la tribu de ses pères.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 36.7  וְלֹֽא־תִסֹּ֤ב נַחֲלָה֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִמַּטֶּ֖ה אֶל־מַטֶּ֑ה כִּ֣י אִ֗ישׁ בְּנַחֲלַת֙ מַטֵּ֣ה אֲבֹתָ֔יו יִדְבְּק֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 36.7  None of the inherited land may pass from tribe to tribe, for the inheritance of every tribe must remain fixed as it was first allotted.