×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 36.13

Nombres 36.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les ordonnances que l’Éternel donna par l’intermédiaire de Moïse aux Israélites, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, (vis-à-vis) de Jéricho.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les règles que le SEIGNEUR donna aux Israélites, par l’intermédiaire de Moïse, dans les plaines arides de Moab, près du Jourdain, en face de Jéricho.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

Segond 21

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les règles que l’Éternel donna aux Israélites par l’intermédiaire de Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna aux Israélites par l’intermédiaire de Moïse dans les steppes de Moab, sur la rive du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 36.13  Tels sont les ordres et les règles que le Seigneur prescrivit aux fils d’Israël par l’intermédiaire de Moïse, dans la plaine de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.

Bible de Jérusalem

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les lois que Yahvé prescrivit aux Israélites, par l’intermédiaire de Moïse, dans les Steppes de Moab, près du Jourdain, vers Jéricho.

Bible Annotée

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux fils d’Israël dans les plaines de Moab, au bord du Jourdain de Jéricho.

John Nelson Darby

Nombres 36.13  Ce sont là les commandements et les ordonnances que l’Éternel prescrivit par Moïse aux fils d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho.

David Martin

Nombres 36.13  Ce sont là les commandements et les jugements que l’Éternel ordonna par le moyen de Moïse aux enfants d’Israël, dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho.

Osterwald

Nombres 36.13  Tels sont les commandements et les ordonnances que l’Éternel donna par l’organe de Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.

Auguste Crampon

Nombres 36.13  Telles sont les ordonnances et les lois que Yahweh donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

Lemaistre de Sacy

Nombres 36.13  Ce sont là les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

André Chouraqui

Nombres 36.13  Voilà les ordres et les jugements que IHVH-Adonaï ordonna aux Benéi Israël par la main de Moshè, dans les steppes de Moab, sur le Iardèn de Ieriho.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 36.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 36.13  אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֹ֞ת וְהַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה בְּיַד־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 36.13  These are the commands and regulations that the LORD gave to the people of Israel through Moses while they were camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.