×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 35.10

Nombres 35.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 35.10  Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 35.10  Parle aux fils d’Israël ; tu leur diras : Lorsque vous aurez passé le Jourdain (et que vous serez entrés) dans le pays de Canaan.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 35.10  Parle aux Israélites ; tu leur diras : Lorsque vous passerez le Jourdain pour entrer en Canaan,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 35.10  Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,

Segond 21

Nombres 35.10  « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 35.10  - Dis aux Israélites : Vous allez traverser le Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan,

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 35.10  « Dis aux fils d’Israël : Quand vous passerez le Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan,

Bible de Jérusalem

Nombres 35.10  "Parle ainsi aux Israélites. Quand vous aurez passé le Jourdain pour gagner la terre de Canaan,

Bible Annotée

Nombres 35.10  Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Lorsqu’après avoir passé le Jourdain, vous serez entrés dans le pays de Canaan,

John Nelson Darby

Nombres 35.10  Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,

David Martin

Nombres 35.10  Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Quand vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan ;

Osterwald

Nombres 35.10  Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan,

Auguste Crampon

Nombres 35.10  « Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Chanaan,

Lemaistre de Sacy

Nombres 35.10  Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Lorsque vous aurez passé le Jourdain, et que vous serez entrés dans le pays de Chanaan,

André Chouraqui

Nombres 35.10  « Parle aux Benéi Israël et dis-leur : Quand vous passez le Iardèn, vers la terre de Kena ân,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 35.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 35.10  דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם כִּ֥י אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 35.10  "Say this to the people of Israel: 'When you cross the Jordan into the land of Canaan,