Nombres 34.3 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 | Nombres 34.3 | Le côté du midi commencera au désert de Sin, qui est près d’Édom ; et il aura pour limites vers l’orient la mer Salée, ou mer Morte . |
David Martin - 1744 | Nombres 34.3 | Votre frontière du côté du Midi sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom ; tellement que votre frontière du côté du Midi commencera au bout de la mer Salée vers l’Orient. |
Ostervald - 1811 | Nombres 34.3 | La région du Midi sera à vous depuis le désert de Tsin, le long d’Édom. Ainsi votre frontière du Midi partira du bout de la mer Salée, vers l’Orient. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 | Nombres 34.3 | Vous aurez pour côté méridional depuis le désert de Tsine près d’Edom, et pour la frontière du côté du midi, vous aurez depuis l’extrémité de la mer Salée vers l’orient. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 | Nombres 34.3 | Vous aurez la région du Midi depuis le désert de Tsin à côté d’Edom, et l’extrémité de la Mer salée sera votre frontière méridionale du côte de l’Orient. |
Lausanne - 1872 | Nombres 34.3 | Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom{Héb. sur les mains d’Édom.} |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 | Nombres 34.3 | Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l’orient ; |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 | Nombres 34.3 | Vous aurez pour le côté du midi le désert de Tsin, jusqu’à Édom, et votre frontière méridionale partira de l’extrémité de la mer Salée à l’orient ; |
Glaire et Vigouroux - 1902 | Nombres 34.3 | Le côté du midi commencera au désert de Sin, qui est près d’Edom ; et il aura pour limites vers l’orient la mer Salée.[34.3 Voir Josué, 15, 1. ― La mer très salée, la mer Morte.] |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 | Nombres 34.3 | Le côté du midi commencera au désert de Sin, qui est près d’Edom; et il aura pour limites vers l’orient la mer Salée. |
Louis Segond - 1910 | Nombres 34.3 | Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d’Édom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l’extrémité de la mer Salée, vers l’orient ; |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Auguste Crampon - 1923 | Nombres 34.3 | Le côté du midi sera pour vous le désert de Sin, jusqu’à Édom, et votre frontière méridionale partira de l’extrémité méridionale de la mer Salée, vers l’orient, |
Bible Pirot-Clamer - 1949 | Nombres 34.3 | Le côté du midi sera pour vous le désert de Sin attenant à la frontière d’Edom, et votre frontière méridionale commencera à l’Orient, à l’extrémité (sud) de la mer Salée. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible André Chouraqui - 1985 | Nombres 34.3 | Et c’est à vous du coin du Nèguèb, du désert de Sîn à la main d’Edôm. Et c’est la frontière du Nèguèb, à vous de l’extrémité de la mer du Sel vers le levant. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 | Nombres 34.3 | Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d’Édom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l’extrémité de la mer Salée, vers l’orient ; |
Bible des Peuples - 1998 | Nombres 34.3 | Il s’étendra au sud jusqu’au désert de Tsin à la limite d’Édom. Votre frontière au sud commencera à l’est de la Mer Salée. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 | Nombres 34.3 | Vous aurez pour côté méridional le désert de Cîn, sur la lisière d’Edom; cette imite du midi commencera pour vous à la pointe orientale de la mer Salée. |
Segond 21 - 2007 | Nombres 34.3 | « Le côté sud commencera au désert de Tsin près d’Édom. Ainsi, votre frontière sud partira de l’extrémité de la mer Morte, à l’est. |
King James en Français - 2016 | Nombres 34.3 | La région du Sud sera à vous depuis le désert de Zin, le long d’Édom. Ainsi votre frontière du Sud partira du bout de la mer Salée, vers l’Est. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ | Nombres 34.3 | καὶ ἔσται ὑμῖν τὸ κλίτος τὸ πρὸς λίβα ἀπὸ ἐρήμου Σιν ἕως ἐχόμενον Εδωμ καὶ ἔσται ὑμῖν τὰ ὅρια πρὸς λίβα ἀπὸ μέρους τῆς θαλάσσης τῆς ἁλυκῆς ἀπὸ ἀνατολῶν. |
La Vulgate - 1454 | Nombres 34.3 | pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum |
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 | Nombres 34.3 | וְהָיָ֨ה לָכֶ֧ם פְּאַת־נֶ֛גֶב מִמִּדְבַּר־צִ֖ן עַל־יְדֵ֣י אֱדֹ֑ום וְהָיָ֤ה לָכֶם֙ גְּב֣וּל נֶ֔גֶב מִקְצֵ֥ה יָם־הַמֶּ֖לַח קֵֽדְמָה׃ |
Nouveau testament grec SBL - 2010 | Nombres 34.3 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |