Nombres 34.27 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Nombres 34.27 | de la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi ; |
David Martin - 1744 - MAR | Nombres 34.27 | Pour la Tribu des enfants d’Aser, celui qui en est le chef, Ahihud, fils de Sélomi. |
Ostervald - 1811 - OST | Nombres 34.27 | Pour la tribu des enfants d’Asser, un chef, Ahihud, fils de Shelomi ; |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Nombres 34.27 | Pour la tribu des enfants d’Ascher, le nassi A’hioud, fils de Schlomi. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Nombres 34.27 | et pour la Tribu des fils d’Asser, un prince, Ahihud, fils de Selomi ; |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Nombres 34.27 | Pour la tribu des fils d’Ascer, un prince, Akihoud, fils de Schelomi. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Nombres 34.27 | et pour la tribu des fils d’Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi ; |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Nombres 34.27 | prince pour la tribu des fils d’Asser : Ahihud, fils de Sélomi ; |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Nombres 34.27 | De la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Nombres 34.27 | De la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Nombres 34.27 | pour la tribu des fils d’Aser : le prince Ahihud, fils de Schelomi ; |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA | Nombres 34.27 | pour la tribu des fils d’Aser, le prince Ahiud, fils de Salomi ; |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Nombres 34.27 | pour la tribu des fils d’Aser, le prince Ahiud, fils de Salomi ; |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Nombres 34.27 | de la branche des Benéi Ashér, nassi Ahioud bèn Shelomi ; |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Nombres 34.27 | pour la tribu des fils d’Aser : le prince Ahihud, fils de Schelomi ; |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Nombres 34.27 | pour la tribu d’Asher, le chef Ahioud fils de Chélomi; |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Nombres 34.27 | chef pour la tribu des enfants d’Aser : Ahihoud, fils de Chelomi; |
Segond 21 - 2007 - S21 | Nombres 34.27 | pour la tribu des Asérites : le prince Ahihud, fils de Shelomi ; |
King James en Français - 2016 - KJF | Nombres 34.27 | Pour la tribu des enfants d’Asher, un chef, A-hi-hud, fils de She-lo-mi; |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Nombres 34.27 | τῆς φυλῆς υἱῶν Ασηρ ἄρχων Αχιωρ υἱὸς Σελεμι. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Nombres 34.27 | de tribu Aser Ahiud filius Salomi |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Nombres 34.27 | וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־אָשֵׁ֖ר נָשִׂ֑יא אֲחִיה֖וּד בֶּן־שְׁלֹמִֽי׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Nombres 34.27 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |