×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 34.2

Nombres 34.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 34.2  Donne cet ordre aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 34.2  Donne cet ordre aux Israélites ; tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, voici le pays qui doit vous échoir en héritage, le pays de Canaan, avec ses frontières.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 34.2  Donne cet ordre aux Israélites ; tu leur diras : Quand vous serez entrés en Canaan, voici le pays qui doit vous échoir comme patrimoine, Canaan, avec ses frontières.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 34.2  Donne cet ordre aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.

Segond 21

Nombres 34.2  « Donne l’ordre suivant aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage. C’est le pays de Canaan dont voici les limites.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 34.2  - Ordonne aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, voici quel territoire vous reviendra en possession : ses frontières sont les suivantes ;

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 34.2  « Donne aux fils d’Israël les ordres suivants : Lorsque vous entrerez dans le pays de Canaan, voici quel sera le pays qui vous échoira comme patrimoine : le pays de Canaan avec les frontières suivantes.

Bible de Jérusalem

Nombres 34.2  "Ordonne ceci aux Israélites, tu leur diras : Quand vous entrerez dans le pays (de Canaan), voici le pays qui deviendra votre héritage. C’est le pays de Canaan selon ses frontières.

Bible Annotée

Nombres 34.2  Donne cet ordre aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, voici le pays qui vous tombera en partage : le pays de Canaan, selon ses limites.

John Nelson Darby

Nombres 34.2  Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.

David Martin

Nombres 34.2  Commande aux enfants d’Israël, et leur dis : Parce que vous allez entrer au pays de Canaan, ce [sera] ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.

Osterwald

Nombres 34.2  Ordonne ceci aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsque vous serez entrés au pays de Canaan, ce pays qui vous échoit en héritage, le pays de Canaan selon ses limites,

Auguste Crampon

Nombres 34.2  « Commande aux enfants d’Israël et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Chanaan, voici le pays qui vous tombera en partage : le pays de Chanaan, selon ses limites, savoir :

Lemaistre de Sacy

Nombres 34.2  Ordonnez ceci aux enfants d’Israël, et dites-leur : Lorsque vous serez entrés dans le pays de Chanaan, et que vous y posséderez chacun ce qui vous sera échu par sort, voici quelles en seront les limites :

André Chouraqui

Nombres 34.2  « Ordonne-le aux Benéi Israël et dis-leur : Oui, vous venez vers la terre de Kena ân ; voici le pays qui tombera pour vous en possession ; la terre de Kena ân en ses frontières.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 34.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 34.2  צַ֞ו אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּֽי־אַתֶּ֥ם בָּאִ֖ים אֶל־הָאָ֣רֶץ כְּנָ֑עַן זֹ֣את הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר תִּפֹּ֤ל לָכֶם֙ בְּֽנַחֲלָ֔ה אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן לִגְבֻלֹתֶֽיהָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 34.2  "Give these instructions to the Israelites: When you come into the land of Canaan, which I am giving you as your special possession, these will be the boundaries.