×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 33.49

Nombres 33.49 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGNombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Nombres 33.49où ils campèrent dans les lieux les plus plats du pays des Moabites, depuis Beth-simoth jusqu’à Abel-satim.
David Martin - 1744 - MARNombres 33.49Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-jésimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les campagnes de Moab.
Ostervald - 1811 - OSTNombres 33.49Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHNombres 33.49Ils campèrent près du Iarden, depuis Beth-Haïschimoth jusqu’à Avel-Schitim, dans les plaines de Moav.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMNombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRNombres 33.49Et ils campèrent sur le Jourdain, de Beth-Jesimoth à Abel-Sittim dans les plaines de Moab.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUNombres 33.49ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-jeschimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTNombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYNombres 33.49et ils campèrent près du Jourdain depuis Beth-Jeshimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STANombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANNombres 33.49Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jésimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKNombres 33.49Ils occupaient la rive du Jourdain, depuis Bêth-Hayechimot jusqu’à Abêl- Hachittîm, dans les plaines de Moab.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGNombres 33.49où ils campèrent dans les lieux les plus plats du pays des Moabites, depuis Bethsimoth jusqu’à Abelsatim.[33.49 Bethsimoth, à la pointe septentrionale de la mer Morte. ― Abelsatim, ville de Moab, appelée aussi simplement Settim, voir Nombres, 25, 1. ― Abelsatim signifie « prairie des acacias. »]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILNombres 33.49où ils campèrent dans les lieux les plus plats du pays des Moabites, depuis Bethsimoth jusqu’à Abelsatim.
Louis Segond - 1910 - LSGNombres 33.49Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth Jeschimoth jusqu’à Abel Sittim, dans les plaines de Moab.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNNombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRANombres 33.49Ils campèrent près du Jourdain, depuis Bethsimoth jusqu’à Abel-Settim, dans les plaines de Moab.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCNombres 33.49Ils campèrent près du Jourdain depuis Bethsimoth jusqu’à Abel-Satim dans les plaines de Moab.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRINombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGNombres 33.49Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeschimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUNombres 33.49Ils campent sur le Iardèn, de Béit-ha-Ieshimot jusqu’à Abél-ha-Shitîm, dans les steppes de Moab. La conquête
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCNombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRENombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPNombres 33.49Ils campèrent près du Jourdain, entre Beth-Ha-Yéchimot et Abel-Ha-Chittim, dans les Steppes-de-Moab.
Segond 21 - 2007 - S21Nombres 33.49Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
King James en Français - 2016 - KJFNombres 33.49Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jes-himoth jusqu’à A-bel-Shit-tim, dans les plaines de Moab.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXNombres 33.49καὶ παρενέβαλον παρὰ τὸν Ιορδάνην ἀνὰ μέσον Αισιμωθ ἕως Βελσαττιμ κατὰ δυσμὰς Μωαβ.
La Vulgate - 1454 - VULNombres 33.49ibique castrametati sunt de Bethsimon usque ad Belsattim in planioribus locis Moabitarum
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSNombres 33.49וַיַּחֲנ֤וּ עַל־הַיַּרְדֵּן֙ מִבֵּ֣ית הַיְשִׁמֹ֔ת עַ֖ד אָבֵ֣ל הַשִּׁטִּ֑ים בְּעַֽרְבֹ֖ת מֹואָֽב׃ ס
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTNombres 33.49Ce verset n’existe pas dans cette traduction !