Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 32.14

Nombres 32.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 32.14 (LSG)Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d’hommes pécheurs, pour rendre la colère de l’Éternel encore plus ardente contre Israël.
Nombres 32.14 (NEG)Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d’hommes pécheurs, pour rendre la colère de l’Éternel encore plus ardente contre Israël.
Nombres 32.14 (S21)Et voici que vous prenez la place de vos pères, en dignes rejetons d’hommes pécheurs, pour augmenter encore la colère de l’Éternel contre Israël.
Nombres 32.14 (LSGSN)Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d’hommes pécheurs, pour rendre la colère de l’Éternel encore plus ardente contre Israël.

Les Bibles d'étude

Nombres 32.14 (BAN)Et voici, vous venez remplacer vos pères comme une race d’hommes pécheurs, pour accroître encore l’ardeur de la colère de l’Éternel contre Israël.

Les « autres versions »

Nombres 32.14 (SAC)Et maintenant, ajouta Moïse, vous avez succédé à vos pères comme des enfants et des rejetons d’hommes pécheurs, pour augmenter encore la fureur du Seigneur contre Israël.
Nombres 32.14 (MAR)Et voici, vous vous êtes mis en la place de vos pères, comme une race d’hommes pécheurs, pour augmenter encore l’ardeur de la colère de l’Éternel contre Israël.
Nombres 32.14 (OST)Et voici, vous vous êtes levés à la place de vos pères, comme une race d’hommes pécheurs, pour augmenter encore l’ardeur de la colère de l’Éternel contre Israël.
Nombres 32.14 (CAH)Et voilà que vous vous présentez en place de vos ancêtres, engeance d’hommes coupables, pour augmenter encore l’ardeur de la colère de l’Éternel contre Israel.
Nombres 32.14 (GBT)Et maintenant, ajouta Moïse, vous avez succédé à vos pères comme des enfants et des rejetons d’hommes pécheurs, pour augmenter la fureur du Seigneur contre Israël.
Nombres 32.14 (PGR)Et voilà que vous succédez à vos pères, à cette race de pécheurs, pour accroître encore la colère de l’Éternel contre Israël.
Nombres 32.14 (LAU)Et voici, vous vous élevez à la place de vos pères, engeance d’hommes pécheurs ! pour ajouter encore à l’ardeur de la colère de l’Éternel contre Israël.
Nombres 32.14 (DBY)Et voici, vous vous êtes levés à la place de vos pères, une progéniture d’hommes pécheurs, pour ajouter encore à l’ardeur de la colère de l’Éternel contre Israël.
Nombres 32.14 (TAN)Et maintenant, vous marchez sur les traces de vos pères, engeance de pécheurs, pour ajouter encore à la colère de Dieu contre Israël !
Nombres 32.14 (VIG)Et maintenant, ajouta Moïse, vous avez succédé à vos pères comme des enfants et des rejetons d’hommes pécheurs, pour augmenter encore la fureur du Seigneur contre Israël.
Nombres 32.14 (FIL)Et maintenant, ajouta Moïse, vous avez succédé à vos pères comme des enfants et des rejetons d’hommes pécheurs, pour augmenter encore la fureur du Seigneur contre Israël.
Nombres 32.14 (CRA)Et voici que vous prenez la place de vos pères, comme des rejetons de pécheurs, pour accroître encore l’ardeur de la colère de Yahweh contre Israël.
Nombres 32.14 (BPC)Et voici que maintenant vous prenez la place de vos pères, race de pécheurs, pour ajouter encore au courroux de Yahweh contre Israël.
Nombres 32.14 (AMI)Et maintenant, ajouta Moïse, vous avez succédé à vos pères comme des enfants et des rejetons d’hommes pécheurs, pour augmenter encore la fureur du Seigneur contre Israël.

Langues étrangères

Nombres 32.14 (LXX)ἰδοὺ ἀνέστητε ἀντὶ τῶν πατέρων ὑμῶν σύστρεμμα ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν προσθεῖναι ἔτι ἐπὶ τὸν θυμὸν τῆς ὀργῆς κυρίου ἐπὶ Ισραηλ.
Nombres 32.14 (VUL)et ecce inquit vos surrexistis pro patribus vestris incrementa et alumni hominum peccatorum ut augeretis furorem Domini contra Israhel
Nombres 32.14 (SWA)Na tazama, ninyi mmeinuka badala ya baba zenu, maongeo ya watu wenye dhambi, ili kuongeza tena hizo hasira kali za Bwana juu ya Israeli.
Nombres 32.14 (BHS)וְהִנֵּ֣ה קַמְתֶּ֗ם תַּ֚חַת אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם תַּרְבּ֖וּת אֲנָשִׁ֣ים חַטָּאִ֑ים לִסְפֹּ֣ות עֹ֗וד עַ֛ל חֲרֹ֥ון אַף־יְהוָ֖ה אֶל־יִשְׂרָאֵֽל׃