×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 31.50

Nombres 31.50 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 31.50  Nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun les objets d’or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l’expiation devant l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 31.50  Nous présentons, comme oblation à l’Éternel, chacun les objets d’or que nous avons trouvés : chaînettes, bracelets, bagues, boucles d’oreilles et médaillons, afin de faire pour nos personnes l’expiation devant l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 31.50  Nous offrons chacun, comme présent pour le SEIGNEUR, les objets d’or que nous avons trouvés : chaînettes, bracelets, bagues à cachet, boucles d’oreille et médaillons, afin de faire sur nous–mêmes l’expiation devant le SEIGNEUR .

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31.50  Nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun les objets d’or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l’expiation devant l’Éternel.

Segond 21

Nombres 31.50  Comme offrande à l’Éternel, nous apportons chacun les objets d’or que nous avons trouvés – chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles et colliers – afin de faire l’expiation pour nous-mêmes devant l’Éternel. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31.50  Aussi nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé comme bijoux en or, chaînettes et bracelets, bagues, boucles d’oreilles et colliers, comme un rite d’expiation pour nos personnes devant l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 31.50  En conséquence nous apportons en présent au Seigneur, pour faire le rite d’absolution sur nos personnes devant le Seigneur, les objets d’or, bracelets, anneaux, bagues, boucles d’oreilles et pendentifs que chacun a trouvés. »

Bible de Jérusalem

Nombres 31.50  Aussi apportons-nous chacun en offrande à Yahvé ce que nous avons trouvé en fait d’objets d’or, bracelets de bras et de poignet, bagues, boucles d’oreille, pectoraux, qui serviront pour nous d’expiation devant Yahvé."

Bible Annotée

Nombres 31.50  Et nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé en objets d’or, chaînettes et bracelets, bagues, boucles d’oreilles et colliers, pour faire propitiation pour nos personnes devant l’Éternel.

John Nelson Darby

Nombres 31.50  Et nous présentons une offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé, des objets d’or, des bracelets pour les bras, et des bracelets pour les mains, des anneaux, des pendants d’oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos âmes devant l’Éternel.

David Martin

Nombres 31.50  C’est pourquoi nous offrons l’offrande de l’Éternel, chacun ce qu’il s’est trouvé avoir, des joyaux d’or, des jarretières, des bracelets, des anneaux, des pendants d’oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos personnes devant l’Éternel.

Osterwald

Nombres 31.50  Et nous avons apporté comme offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé d’objets d’or, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d’oreilles et colliers, afin de faire l’expiation pour nos personnes devant l’Éternel.

Auguste Crampon

Nombres 31.50  C’est pourquoi nous apportons comme offrande à Yahweh les objets d’or que chacun de nous a trouvés, bracelets, chaînettes, anneaux, pendants d’oreilles et colliers, pour faire l’expiation pour nous devant Yahweh. »

Lemaistre de Sacy

Nombres 31.50  C’est pourquoi nous offrons chacun en don au Seigneur ce que nous avons pu trouver d’or dans le butin, en jarretières, en bagues, en anneaux, en bracelets et en colliers, afin que vous offriez pour nous vos prières au Seigneur.

André Chouraqui

Nombres 31.50  Nous avons présenté un présent à IHVH-Adonaï, ce que l’homme a trouvé : objet d’or, gourmette, bracelet, bague, anneaux, breloque, pour absoudre nos êtres en face de IHVH-Adonaï. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 31.50  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 31.50  וַנַּקְרֵ֞ב אֶת־קָרְבַּ֣ן יְהוָ֗ה אִישׁ֩ אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א כְלִֽי־זָהָב֙ אֶצְעָדָ֣ה וְצָמִ֔יד טַבַּ֖עַת עָגִ֣יל וְכוּמָ֑ז לְכַפֵּ֥ר עַל־נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 31.50  So we are presenting the items of gold we captured as an offering to the LORD from our share of the plunder— armbands, bracelets, rings, earrings, and necklaces. This will make atonement for our lives before the LORD."