×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 31.17

Nombres 31.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 31.17  Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui ;

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 31.17  Maintenant, tuez tout garçon parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui

Nouvelle Bible Segond

Nombres 31.17  Maintenant, tuez tout mâle et tuez toute femme qui a couché avec un homme en ayant des relations avec lui ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31.17  Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui ;

Segond 21

Nombres 31.17  Maintenant, tuez tout garçon parmi les petits enfants et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31.17  Maintenant donc, tuez tous les garçons et toutes les femmes qui ont déjà partagé la couche d’un homme.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 31.17  Eh bien, maintenant, tuez tous les garçons et tuez toutes les femmes qui ont connu un homme dans l’étreinte conjugale.

Bible de Jérusalem

Nombres 31.17  Tuez donc tous les enfants mâles. Tuez aussi toutes les femmes qui ont connu un homme en partageant sa couche.

Bible Annotée

Nombres 31.17  Et maintenant tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme ;

John Nelson Darby

Nombres 31.17  Et maintenant, tuez tous les mâles parmi les enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme, en couchant avec lui ;

David Martin

Nombres 31.17  Or maintenant tuez tous les mâles d’entre les petits enfants, et tuez toute femme qui aura eu compagnie d’homme.

Osterwald

Nombres 31.17  Maintenant donc tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui aura eu compagnie d’homme ;

Auguste Crampon

Nombres 31.17  Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu la couche d’un homme ;

Lemaistre de Sacy

Nombres 31.17  Tuez donc tous les mâles d’entre les enfants mêmes, et faites mourir les femmes dont les hommes se sont approchés ;

André Chouraqui

Nombres 31.17  Maintenant, tuez tout mâle dans la marmaille, et tuez toute femme qu’a pénétrée un homme à couche de mâle ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 31.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 31.17  וְעַתָּ֕ה הִרְג֥וּ כָל־זָכָ֖ר בַּטָּ֑ף וְכָל־אִשָּׁ֗ה יֹדַ֥עַת אִ֛ישׁ לְמִשְׁכַּ֥ב זָכָ֖ר הֲרֹֽגוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 31.17  Now kill all the boys and all the women who have slept with a man.