×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 30.1

Nombres 30.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Moïse rapporta aux enfants d’Israël tout ce que le Seigneur lui avait commandé ;
MAREt Moïse parla aux enfants d’Israël selon toutes les choses que l’Éternel lui avait commandées.
OSTOr Moïse dit aux enfants d’Israël tout ce que l’Éternel lui avait commandé.
CAHMoïse dit aux enfants d’Israel, selon tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Moïse parla aux enfants d’Israël conformément à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.
LAUEt Moïse dit aux fils d’Israël tout{Héb. selon tout.} ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Moïse parla aux chefs des tribus des fils d’Israël, disant : (30.2) C’est ici la parole que l’Éternel a commandé :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Moïse parla aux chefs des tribus d’Israël selon tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse.
ZAKMoïse parla aux chefs des tribus des enfants d’Israël, en ces termes : “ Voici ce qu’a ordonné l’Éternel :
VIGMoïse rapporta aux enfants d’Israël tout ce que le Seigneur lui avait commandé ;
FILMoïse rapporta aux enfants d’Israël tout ce que le Seigneur lui avait commandé;
LSG(30.2) Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d’Israël, et dit : Voici ce que l’Éternel ordonne.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMoïse parla aux enfants d’Israël selon tout ce que Yahweh lui avait ordonné :
BPCMoïse parla aux chefs des tribus en disant : Voici ce qu’ordonne Yahweh :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMoïse dit aux enfants d’Israël tout ce que l’Éternel lui avait ordonné.
CHUMoshè dit aux Benéi Israël tout ce que IHVH-Adonaï a ordonné à Moshè.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMoïse rapporta aux Israélites tout ce que Yahvé lui avait ordonné.
S21Moïse dit aux Israélites tout ce que l’Éternel lui avait ordonné.
KJF(30-2) Moïse parla aussi aux chefs des tribus des enfants d’Israël, en disant: Voici ce que le SEIGNEUR a commandé:
LXXκαὶ ἐλάλησεν Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ κατὰ πάντα ὅσα ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ.
VULnarravitque Moses filiis Israhel omnia quae ei Dominus imperarat
BHS(29.40) וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !