×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 29.21

Nombres 29.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Vous y joindrez aussi, selon qu’il vous est prescrit, les oblations de farine et de liqueur pour chacun des veaux, des béliers et des agneaux ;
MAREt les gâteaux et les aspersions pour les veaux, pour les béliers et pour les agneaux, seront selon leur nombre, [et] comme il les faut faire.
OSTAvec l’oblation et les libations pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon les prescriptions ;
CAHLeur offrande et leurs libations, pour les taureaux, les béliers, et les taureaux, les béliers, et les agneaux, selon leur nombre, selon l’ordonnance.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRavec offrande et libations ajoutées aux taureaux, aux béliers et aux agneaux selon leur nombre, suivant le rite ;
LAUl’hommage et les libations{Héb. leur hommage et leurs libations.} pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon l’ordonnance ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYet leur offrande de gâteau et leurs libations pour les taureaux, pour les béliers, et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon l’ordonnance ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANleurs oblations et leurs libations, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d’après la règle ;
ZAKLeurs oblations et leurs libations, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, à proportion de leur nombre, auront lieu d’après le rite.
VIGVous y joindrez aussi, selon qu’il vous est prescrit, les oblations (de farine) et de liqueur (libations), pour chacun des veaux, des béliers et des agneaux
FILVous y joindrez aussi, selon qu’il vous est prescrit, les oblations de farine et de liqueur, pour chacun des veaux, des béliers et des agneaux,
LSGavec l’offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d’après les règles établies.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAavec leur oblation et leurs libations, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d’après la règle.
BPCavec leur oblation et leurs libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre d’après ce qui est prescrit ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGavec l’offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d’après les règles établies.
CHUleur offrande, leurs libations, pour les bouvillons, les béliers, les moutons, selon leur nombre, en règle ;
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPavec l’oblation et la libation pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre et selon la règle.
S21avec l’offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les béliers et les agneaux en fonction de leur nombre, d’après les règles établies.
KJFAvec l’offrande de viande et les offrandes de breuvage pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon les prescriptions;
LXXἡ θυσία αὐτῶν καὶ ἡ σπονδὴ αὐτῶν τοῖς μόσχοις καὶ τοῖς κριοῖς καὶ τοῖς ἀμνοῖς κατὰ ἀριθμὸν αὐτῶν κατὰ τὴν σύγκρισιν αὐτῶν.
VULsacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
BHSוּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !