Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 28.3

Nombres 28.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 28.3 (LSG)Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l’Éternel : chaque jour, deux agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
Nombres 28.3 (NEG)Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l’Éternel : chaque jour, deux agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
Nombres 28.3 (S21) « Tu leur diras : ‹ Voici le sacrifice brûlé au feu que vous offrirez à l’Éternel : chaque jour, 2 agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
Nombres 28.3 (LSGSN)Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l’Éternel : chaque jour, deux agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.

Les Bibles d'étude

Nombres 28.3 (BAN)Et tu leur diras : Voici le sacrifice par le feu que vous offrirez à l’Éternel : des agneaux d’un an, sans défaut, deux par jour, holocauste perpétuel.

Les « autres versions »

Nombres 28.3 (SAC)Voici les sacrifices que vous devez offrir : Vous offrirez tous les jours deux agneaux d’un an sans tache, comme un holocauste perpétuel ;
Nombres 28.3 (MAR)Tu leur diras donc : C’est ici le sacrifice fait par feu que vous offrirez à l’Éternel ; deux agneaux d’un an sans tare, chaque jour, en holocauste continuel.
Nombres 28.3 (OST)Tu leur diras donc : Voici le sacrifice fait par le feu, que vous offrirez à l’Éternel : Deux agneaux d’un an, sans défaut, tous les jours, en holocauste continuel.
Nombres 28.3 (CAH)Et dis-leur : voici le (sacrifice par) feu que vous offrirez à l’Éternel : des agneaux d’un an, intacts, deux par jour, en Holocauste perpétuel.
Nombres 28.3 (GBT)Voici les sacrifices que vous devez offrir : vous offrirez tous les jours deux agneaux d’un an, sans tache, comme un holocauste perpétuel,
Nombres 28.3 (PGR)Et dis-leur : Voici le sacrifice igné que vous offrirez à l’Éternel : deux agneaux d’un an sans défaut, chaque jour, comme holocauste continuel.
Nombres 28.3 (LAU)Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé que vous offrirez à l’Éternel : Chaque jour, deux agneaux parfaits, d’un an, en holocauste continuel.
Nombres 28.3 (DBY)Et tu leur diras : C’est ici le sacrifice fait par feu que vous présenterez à l’Éternel : deux agneaux âgés d’un an, sans défaut, chaque jour, en holocauste continuel ;
Nombres 28.3 (TAN)Dis-leur encore : Ceci est le sacrifice que vous aurez à offrir à l’Éternel : des agneaux âgés d’un an, sans défaut, deux par jour, holocauste perpétuel.
Nombres 28.3 (VIG)Voici les sacrifices que vous devez offrir. Vous offrirez tous les jours deux agneaux d’un an, sans tache, comme un holocauste perpétuel ;
Nombres 28.3 (FIL)Voici les sacrifices que vous devez offrir. Vous offrirez tous les jours deux agneaux d’un an, sans tache, comme un holocauste perpétuel;
Nombres 28.3 (CRA)Tu leur diras : Voici le sacrifice par le feu que vous offrirez à Yahweh : chaque jour, deux agneaux d’un an, sans défaut, comme holocauste perpétuel.
Nombres 28.3 (BPC)Puis tu leur diras : Voici le sacrifice par le feu que vous avez à offrir à Yahweh, chaque jour deux agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
Nombres 28.3 (AMI)Voici les sacrifices consumés par le feu que vous devez offrir : Vous offrirez tous les jours deux agneaux d’un an sans défaut, comme un holocauste perpétuel :

Langues étrangères

Nombres 28.3 (LXX)καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ταῦτα τὰ καρπώματα ὅσα προσάξετε κυρίῳ ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἀμώμους δύο τὴν ἡμέραν εἰς ὁλοκαύτωσιν ἐνδελεχῶς.
Nombres 28.3 (VUL)haec sunt sacrificia quae offerre debetis agnos anniculos inmaculatos duos cotidie in holocaustum sempiternum
Nombres 28.3 (SWA)Nawe utawaambia, Hii ndiyo sadaka isongezwayo kwa moto mtakayomsongezea Bwana; wana-kondoo waume wa mwaka wa kwanza wakamilifu, wawili kila siku, wawe sadaka ya kuteketezwa ya sikuzote.
Nombres 28.3 (BHS)וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיֹּ֖ום עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃