Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 28.15

Nombres 28.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 28.15 (LSG)On offrira à l’Éternel un bouc, en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel et la libation.
Nombres 28.15 (NEG)On offrira à l’Éternel un bouc, en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel et la libation.
Nombres 28.15 (S21)On offrira à l’Éternel un bouc en sacrifice d’expiation, en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
Nombres 28.15 (LSGSN)On offrira à l’Éternel un bouc , en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel et la libation.

Les Bibles d'étude

Nombres 28.15 (BAN)Et on offrira à l’Éternel un bouc, en sacrifice pour le péché, en sus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Les « autres versions »

Nombres 28.15 (SAC)On offrira aussi au Seigneur un bouc pour les péchés, outre l’holocauste perpétuel, qui s’offre avec ses libations.
Nombres 28.15 (MAR)On sacrifiera aussi à l’Éternel un jeune bouc [en offrande] pour le péché, outre l’holocauste continuel, et son aspersion.
Nombres 28.15 (OST)On offrira aussi à l’Éternel un bouc en sacrifice pour le péché, outre l’holocauste continuel, et sa libation.
Nombres 28.15 (CAH)Et un jeune bouc pour le péché, à l’Éternel, sera exécuté, outre l’holocauste et sa libation.
Nombres 28.15 (GBT)On offrira aussi au Seigneur un bouc pour les péchés, en holocauste perpétuel, avec ses libations.
Nombres 28.15 (PGR)Et un bouc sera sacrifié à l’Éternel comme victime expiatoire, en sus de l’holocauste continuel, et sa libation.
Nombres 28.15 (LAU)Et il sera offert à l’Éternel un bouc en sacrifice de péché, outre l’holocauste continuel et sa libation.
Nombres 28.15 (DBY)Et on offrira à l’Éternel un bouc en sacrifice pour le péché, outre l’holocauste continuel et sa libation.
Nombres 28.15 (TAN)De plus, un bouc pour expiatoire, en l’honneur de l’Éternel, à offrir indépendamment de l’holocauste perpétuel et de sa libation.
Nombres 28.15 (VIG)On offrira aussi au Seigneur un bouc pour les péchés, (outre l’holocauste perpétuel,) qui s’offre avec ses oblations (de farine et de liqueur).
Nombres 28.15 (FIL)On offrira aussi au Seigneur un bouc pour les péchés, outre l’holocauste perpétuel, qui s’offre avec ses oblations de farine et de liqueur.
Nombres 28.15 (CRA)On offrira aussi à Yahweh un bouc en sacrifice pour le péché, outre l’holocauste perpétuel et sa libation.
Nombres 28.15 (BPC)Outre l’holocauste perpétuel et sa libation il y aura à offrir un bouc en sacrifice pour le péché à Yahweh.
Nombres 28.15 (AMI)On offrira aussi au Seigneur un bouc pour les péchés, outre l’holocauste perpétuel, qui s’offre avec ses libations.

Langues étrangères

Nombres 28.15 (LXX)καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας κυρίῳ ἐπὶ τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντὸς ποιηθήσεται καὶ ἡ σπονδὴ αὐτοῦ.
Nombres 28.15 (VUL)hircus quoque offeretur Domino pro peccatis in holocaustum sempiternum cum libamentis suis
Nombres 28.15 (SWA)Tena mbuzi mume mmoja kuwa sadaka ya dhambi kwa Bwana itasongezwa zaidi ya hiyo sadaka ya kuteketezwa ya sikuzote, pamoja na sadaka yake ya kinywaji.
Nombres 28.15 (BHS)וּשְׂעִ֨יר עִזִּ֥ים אֶחָ֛ד לְחַטָּ֖את לַיהוָ֑ה עַל־עֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכֹּֽו׃ ס