×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 28.14

Nombres 28.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 28.14  Les libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, d’un tiers de hin pour un bélier, et d’un quart de hin pour un agneau. C’est l’holocauste du commencement du mois, pour chaque mois, pour tous les mois de l’année.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28.14  Les libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, d’un tiers de hin pour un bélier, et d’un quart de hin pour un agneau. C’est l’holocauste du commencement du mois, pour chaque mois, pour tous les mois de l’année.

Segond 21

Nombres 28.14  Les offrandes liquides qui les accompagnent seront de 2 litres de vin pour un taureau, d’un litre et demi pour un bélier et d’un litre pour un agneau. C’est l’holocauste mensuel du début du mois, prévu pour tous les mois de l’année.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 28.14  Les libations respectives seront de quatre litres de vin par taureau, de trois litres par bélier, et de deux litres par agneau. Tel est l’holocauste mensuel offert au début de chaque mois de l’année.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 28.14  Les libations requises sont : un demi-hîn de vin par taureau, un tiers de hîn par bélier et un quart de hîn par agneau. Tel est l’holocauste de néoménie, qu’on offrira à chaque néoménie de l’année.

Bible de Jérusalem

Nombres 28.14  Les libations conjointes seront d’un demi-setier de vin par taureau, d’un tiers de setier par bélier et d’un quart de setier par agneau. Tel sera mois après mois l’holocauste du mois, pour tous les mois de l’année.

Bible Annotée

Nombres 28.14  Les libations seront d’un demi hin de vin par taureau, d’un tiers de hin par bélier, et d’un quart de hin par agneau. Tel est l’holocauste du mois, pour tous les mois de l’année.

John Nelson Darby

Nombres 28.14  et leurs libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, et d’un tiers de hin pour le bélier, et d’un quart de hin pour un agneau. C’est l’holocauste mensuel, pour tous les mois de l’année.

David Martin

Nombres 28.14  Et leurs aspersions seront de la moitié d’un Hin de vin pour chaque veau, et de la troisième partie d’un Hin pour le bélier, et de la quatrième partie d’un Hin pour chaque agneau, c’est l’holocauste du commencement de chaque mois, selon tous les mois de l’année.

Osterwald

Nombres 28.14  Et leurs libations seront de la moitié d’un hin de vin par taureau, d’un tiers de hin pour un bélier, et d’un quart de hin par agneau. C’est l’holocauste du commencement du mois, pour tous les mois de l’année.

Auguste Crampon

Nombres 28.14  Leurs libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, d’un tiers de hin pour un bélier et d’un quart de hin pour un agneau. Tel est l’holocauste du commencement du mois, pour chaque mois, pour les mois de l’année.

Lemaistre de Sacy

Nombres 28.14  Voici les offrandes de vin qu’on doit répandre pour chaque victime. Une moitié du hin pour chaque veau, une troisième partie pour le bélier, et une quatrième pour l’agneau. Ce sera là l’holocauste qui s’offrira tous les mois qui se succèdent l’un à l’autre dans tout le cours de l’année.

André Chouraqui

Nombres 28.14  Et leurs libations seront d’un demi-în par bouvillon, un tiers de în par bélier et un quart de în par mouton : vin. Voilà la montée, de lunaison en lunaison, pour les lunaisons de l’année.

Zadoc Kahn

Nombres 28.14  Quant à leurs libations, il y aura un demi-hîn de vin par taureau, un tiers de hîn pour le bélier. Et un quart de hîn par agneau. Tel sera l’holocauste périodique des néoménies, pour toutes les néoménies de l’année.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 28.14  וְנִסְכֵּיהֶ֗ם חֲצִ֣י הַהִין֩ יִהְיֶ֨ה לַפָּ֜ר וּשְׁלִישִׁ֧ת הַהִ֣ין לָאַ֗יִל וּרְבִיעִ֥ת הַהִ֛ין לַכֶּ֖בֶשׂ יָ֑יִן זֹ֣את עֹלַ֥ת חֹ֨דֶשׁ֙ בְּחָדְשֹׁ֔ו לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 28.14  You must also give a drink offering with each sacrifice: two quarts of wine with each bull, two and a half pints for the ram, and one quart for each lamb. Present this monthly burnt offering on the first day of each month throughout the year.