×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 23.19

Nombres 23.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 23.19  Dieu n’est point un homme pour mentir, Ni fils d’un homme pour se repentir. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré, ne l’exécutera-t il pas ?

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 23.19  Dieu n’est pas un homme pour mentir,
Ni fils d’Adam pour avoir du regret.
Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas ?
Ce qu’il a déclaré, ne le maintiendra-t-il pas ?

Nouvelle Bible Segond

Nombres 23.19  Dieu n’est pas un homme pour mentir, il n’est pas un être humain pour avoir du regret. Ce qu’il a dit, ne le fera–t–il pas ? Ce qu’il a déclaré, ne le réalisera–t–il pas ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 23.19  Dieu n’est point un homme pour mentir, Ni fils d’un homme pour se repentir. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré, ne l’exécutera-t-il pas ?

Segond 21

Nombres 23.19  Dieu n’est pas un homme pour mentir, ni le fils d’un homme pour revenir sur sa décision. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré, ne l’accomplira-t-il pas ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 23.19  Dieu n’est pas homme pour mentir,
ni humain pour se repentir.
A-t-il jamais parlé sans qu’il tienne parole ?
Et n’accomplit-il pas ce qu’il a déclaré ?

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 23.19  Dieu n’est pas un homme pour mentir,
ni un fils d’Adam pour se rétracter.
Parle-t-il pour ne pas agir ?
Dit-il une parole pour ne pas l’exécuter ?

Bible de Jérusalem

Nombres 23.19  Dieu n’est pas homme, pour qu’il mente, ni fils d’Adam, pour qu’il se rétracte. Est-ce lui qui dit et ne fait pas, qui parle et n’accomplit pas ?

Bible Annotée

Nombres 23.19  Dieu n’est pas homme pour mentir Et fils d’homme pour se repentir. Est-ce lui qui dit et ne fait pas, Qui parle et n’exécute pas ?

John Nelson Darby

Nombres 23.19  Dieu n’est pas un homme, pour mentir, ni un fils d’homme, pour se repentir : aura-t-il dit, et ne fera-t-il pas ? aura-t-il parlé, et ne l’accomplira-t-il pas ?

David Martin

Nombres 23.19  Le [Dieu] Fort n’est point homme pour mentir, ni fils d’homme pour se repentir ; il a dit, et ne le fera-t-il point ? il a parlé, et ne le ratifiera-t-il point ?

Osterwald

Nombres 23.19  Dieu n’est point homme pour mentir, ni fils d’homme pour se repentir. Il a dit ; ne le fera-t-il point ? Il a parlé ; ne le réalisera-t-il pas ?

Auguste Crampon

Nombres 23.19  Dieu n’est point un homme pour mentir, ni un fils d’homme pour se repentir. Est-ce lui qui dit et ne fais pas, qui parle et n’exécute pas ?

Lemaistre de Sacy

Nombres 23.19  Dieu n’est point comme l’homme, pour être capable de mentir ; ni comme le fils de l’homme, pour être sujet au changement. Quand donc il a dit une chose, ne la fera-t-il pas ? quand il a parlé, n’accomplira-t-il pas sa parole ?

André Chouraqui

Nombres 23.19  Él n’est pas homme pour tromper, fils d’Adâm pour se rétracter. Dirait-il sans faire ? Parlerait-il sans réaliser ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 23.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 23.19  לֹ֣א אִ֥ישׁ אֵל֙ וִֽיכַזֵּ֔ב וּבֶן־אָדָ֖ם וְיִתְנֶחָ֑ם הַה֤וּא אָמַר֙ וְלֹ֣א יַעֲשֶׂ֔ה וְדִבֶּ֖ר וְלֹ֥א יְקִימֶֽנָּה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 23.19  God is not a man, that he should lie. He is not a human, that he should change his mind. Has he ever spoken and failed to act? Has he ever promised and not carried it through?