×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 21.9

Nombres 21.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 21.9  Moïse fit un serpent d’airain, et le plaça sur une perche ; et quiconque avait été mordu par un serpent, et regardait le serpent d’airain, conservait la vie.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 21.9  Moïse fit un serpent de bronze, et le plaça sur la perche ; et si quelqu’un avait été mordu par un serpent et regardait le serpent de bronze, il conservait la vie.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 21.9  Moïse fit un serpent de bronze et le plaça sur la perche ; si quelqu’un était mordu par un serpent et regardait le serpent de bronze, il restait en vie.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 21.9  Moïse fit un serpent d’airain, et le plaça sur une perche ; et quiconque avait été mordu par un serpent, et regardait le serpent d’airain, conservait la vie.

Segond 21

Nombres 21.9  Moïse fit un serpent en bronze et le plaça sur une perche. Toute personne qui avait été mordue par un serpent et regardait le serpent en bronze avait la vie sauve.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 21.9  Moïse façonna un serpent de bronze et le fixa au haut d’une perche. Dès lors, si quelqu’un était mordu par un serpent, et qu’il levait les yeux vers le serpent de bronze, il avait la vie sauve.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 21.9  Moïse fit un serpent d’airain et le fixa à une hampe et lorsqu’un serpent mordait un homme, celui-ci regardait le serpent d’airain et il avait la vie sauve.

Bible de Jérusalem

Nombres 21.9  Moïse façonna donc un serpent d’airain qu’il plaça sur l’étendard, et si un homme était mordu par quelque serpent, il regardait le serpent d’airain et restait en vie.

Bible Annotée

Nombres 21.9  Et Moïse fit un serpent d’airain, et le plaça au haut d’une perche ; et si quelqu’un était mordu par un serpent, il regardait le serpent d’airain, et il était sauvé.

John Nelson Darby

Nombres 21.9  Et Moïse fit un serpent d’airain, et le mit sur une perche ; et il arrivait que lorsqu’un serpent avait mordu un homme, et qu’il regardait le serpent d’airain, il vivait.

David Martin

Nombres 21.9  Moïse donc fit un serpent d’airain, et le mit sur une perche ; et il arrivait que quand quelque serpent avait mordu un homme, il regardait le serpent d’airain, et il était guéri.

Osterwald

Nombres 21.9  Moïse fit donc un serpent d’airain, et il le mit sur une perche ; et il arriva que quand le serpent avait mordu un homme, il regardait le serpent d’airain, et il était guéri.

Auguste Crampon

Nombres 21.9  Moïse fit un serpent d’airain et le plaça sur un poteau, et, si quelqu’un était mordu par un serpent, il regardait le serpent d’airain, et il vivait.

Lemaistre de Sacy

Nombres 21.9  Moïse fit donc un serpent d’airain, et il le mit pour servir de signe ; et ceux qui ayant été blessés le regardaient, étaient guéris.

André Chouraqui

Nombres 21.9  Moshè fait un serpent de bronze. Il le met sur la bannière. Et c’est quand un serpent a mordu un homme, celui-ci regarde le serpent de bronze et vit. Départs

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 21.9  וַיַּ֤עַשׂ מֹשֶׁה֙ נְחַ֣שׁ נְחֹ֔שֶׁת וַיְשִׂמֵ֖הוּ עַל־הַנֵּ֑ס וְהָיָ֗ה אִם־נָשַׁ֤ךְ הַנָּחָשׁ֙ אֶת־אִ֔ישׁ וְהִבִּ֛יט אֶל־נְחַ֥שׁ הַנְּחֹ֖שֶׁת וָחָֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 21.9  So Moses made a snake out of bronze and attached it to the top of a pole. Whenever those who were bitten looked at the bronze snake, they recovered!