×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 16.9

Nombres 16.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 16.9  Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait choisis dans l’assemblée d’Israël, en vous faisant approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l’Éternel, et que vous vous présentiez devant l’assemblée pour la servir ?

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 16.9  Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait mis à part de la communauté d’Israël, en vous faisant approcher de lui, pour vous employer au service du tabernacle de l’Éternel et vous placer devant la communauté afin de l’assister

Nouvelle Bible Segond

Nombres 16.9  Ne vous suffit–il pas que le Dieu d’Israël vous ait séparés de la communauté d’Israël, en vous laissant vous présenter devant lui pour accomplir le service de la demeure du SEIGNEUR et vous tenir devant la communauté afin d’officier pour elle ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 16.9  Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait choisis dans l’assemblée d’Israël, en vous faisant approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l’Éternel, et que vous vous présentiez devant l’assemblée pour la servir ?

Segond 21

Nombres 16.9  Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d’Israël vous ait choisis dans l’assemblée d’Israël pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l’Éternel et que vous vous présentiez devant l’assemblée pour la servir ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 16.9  Ne vous suffit-il pas d’avoir été mis à part du reste de la communauté d’Israël par le Dieu d’Israël qui vous permet de l’approcher pour faire le service du tabernacle de l’Éternel et pour vous tenir devant la communauté en accomplissant un ministère en sa faveur ?

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 16.9  Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait mis à part de la communauté d’Israël pour vous admettre à l’approcher, pour assurer les travaux de la demeure du Seigneur, et pour représenter la communauté quand vous officiez pour tous ?

Bible de Jérusalem

Nombres 16.9  Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait distingués de la communauté d’Israël, vous appelant auprès de lui pour faire le service de la Demeure de Yahvé, vous plaçant en face de cette communauté quand vous officiez pour elle ?

Bible Annotée

Nombres 16.9  Est-ce peu de chose pour vous que le Dieu d’Israël vous ait distingués de l’assemblée d’Israël, en vous faisant approcher de lui, pour faire le service de la Demeure de l’Éternel, et pour vous tenir devant l’assemblée pour la servir ?

John Nelson Darby

Nombres 16.9  Est-ce peu de chose pour vous que le Dieu d’Israël vous ait séparés de l’assemblée d’Israël, en vous faisant approcher de lui pour faire le service du tabernacle de l’Éternel, et pour vous tenir devant l’assemblée afin de la servir,

David Martin

Nombres 16.9  Est-ce trop peu de chose pour vous que le Dieu d’Israël vous ait séparés de l’assemblée d’Israël, en vous faisant approcher de lui pour être employés au service du pavillon de l’Éternel, et pour assister devant l’assemblée afin de la servir ?

Osterwald

Nombres 16.9  Est-ce trop peu pour vous, que le Dieu d’Israël vous ait séparés de l’assemblée d’Israël, pour vous faire approcher de lui, afin de faire le service de la Demeure de l’Éternel, et pour assister devant l’assemblée, afin de la servir ;

Auguste Crampon

Nombres 16.9  Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait séparés de l’assemblée d’Israël en vous faisant approcher de lui, pour faire le service de la Demeure de Yahweh, et pour vous tenir devant l’assemblée pour faire son service ?

Lemaistre de Sacy

Nombres 16.9  Est-ce peu de chose pour vous, que le Dieu d’Israël vous ait séparés de tout le peuple, et vous ait joints à lui pour le servir dans le culte du tabernacle, et pour assister devant tout le peuple, en faisant les fonctions de votre ministère ?

André Chouraqui

Nombres 16.9  Est-ce peu pour vous que l’Elohîms d’Israël vous ait séparés de la communauté d’Israël afin de vous présenter à lui pour servir au service de la demeure de IHVH-Adonaï et vous tenir face à la communauté à officier pour eux ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 16.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 16.9  הַמְעַ֣ט מִכֶּ֗ם כִּֽי־הִבְדִּיל֩ אֱלֹהֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶתְכֶם֙ מֵעֲדַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַקְרִ֥יב אֶתְכֶ֖ם אֵלָ֑יו לַעֲבֹ֗ד אֶת־עֲבֹדַת֙ מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֔ה וְלַעֲמֹ֛ד לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לְשָׁרְתָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 16.9  Does it seem a small thing to you that the God of Israel has chosen you from among all the people of Israel to be near him as you serve in the LORD's Tabernacle and to stand before the people to minister to
them?