×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 15.23

Nombres 15.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 15.23  tout ce que l’Éternel vous a ordonné par Moïse, depuis le jour où l’Éternel a donné des commandements et plus tard dans les temps à venir ;

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 15.23  tout ce que l’Éternel vous a ordonné par l’intermédiaire de Moïse, depuis le jour où l’Éternel a donné des commandements et plus tard dans vos générations (à venir)

Nouvelle Bible Segond

Nombres 15.23  tout ce que le SEIGNEUR vous a ordonné par l’intermédiaire de Moïse — depuis le jour où le SEIGNEUR a donné des commandements, puis dans toutes vos générations —

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15.23  tout ce que l’Éternel vous a ordonné par Moïse, depuis le jour où l’Éternel a donné des commandements et plus tard dans les temps à venir ;

Segond 21

Nombres 15.23  tout ce qu’il vous a ordonné par l’intermédiaire de Moïse depuis le jour où il a donné des commandements et plus tard au fil des générations,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 15.23  à l’un de ces ordres que je vous ai transmis par son intermédiaire, à partir du jour où je les ai prescrits et par la suite, de génération en génération.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 15.23  tous ceux que le Seigneur vous a prescrits par l’intermédiaire de Moïse — depuis le jour où le Seigneur les a prescrits et par la suite, de génération en génération,

Bible de Jérusalem

Nombres 15.23  (tout ce que Yahvé vous a ordonné par l’intermédiaire de Moïse, depuis le jour où il a ordonné tout cela, et pour vos générations),

Bible Annotée

Nombres 15.23  tout ce que l’Éternel vous a ordonné par Moïse, depuis le jour où l’Éternel a donné des commandements et à la suite, pour vos générations ;

John Nelson Darby

Nombres 15.23  tout ce que l’Éternel vous a commandé par Moïse, depuis le jour que l’Éternel a donné ses commandements, et dans la suite en vos générations,

David Martin

Nombres 15.23  Tout ce que l’Éternel vous a commandé par le moyen de Moïse, depuis le jour que l’Éternel a commencé de donner ses commandements, et dans la suite en vos âges ;

Osterwald

Nombres 15.23  Tout ce que l’Éternel vous a commandé par l’organe de Moïse, depuis le jour où l’Éternel vous a donné ses commandements, et dans la suite, dans vos générations ;

Auguste Crampon

Nombres 15.23  tout ce que Yahweh vous a ordonné par Moïse, depuis le jour où Yahweh a donné des commandements, et à la suite pour vos générations,

Lemaistre de Sacy

Nombres 15.23  et qu’il vous a ordonnées par lui dès le premier jour qu’il a commencé à vous faire ses commandements, et depuis ;

André Chouraqui

Nombres 15.23  tout ce que IHVH-Adonaï vous a ordonné par la main de Moshè, dès le jour où IHVH-Adonaï l’a ordonné et au-delà, pour vos cycles,

Zadoc Kahn

Nombres 15.23  tout ce que l’Eternel a prescrit à votre intention par l’organe de Moïse, et cela depuis l’époque où l’Eternel l’a prescrit jusqu’à vos générations ultérieures;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 15.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 15.23  אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֲלֵיכֶ֖ם בְּיַד־מֹשֶׁ֑ה מִן־הַיֹּ֞ום אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה וָהָ֖לְאָה לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 15.23  And suppose some of your descendants in the future fail to do everything the LORD has commanded through Moses.