Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 15.22

Nombres 15.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 15.22 (LSG)Si vous péchez involontairement, en n’observant pas tous ces commandements que l’Éternel a fait connaître à Moïse,
Nombres 15.22 (NEG)Si vous péchez involontairement, en n’observant pas tous ces commandements que l’Éternel a fait connaître à Moïse,
Nombres 15.22 (S21) « Lorsque vous pécherez involontairement en ne respectant pas tous les commandements que l’Éternel a fait connaître à Moïse,
Nombres 15.22 (LSGSN)Si vous péchez involontairement , en n’observant pas tous ces commandements que l’Éternel a fait connaître à Moïse,

Les Bibles d'étude

Nombres 15.22 (BAN)Si vous péchez par erreur, et que vous n’observiez pas tous ces commandements que l’Éternel a communiqués à Moïse,

Les « autres versions »

Nombres 15.22 (SAC)Si vous oubliez par ignorance à faire quelqu’une de ces choses que le Seigneur a dites à Moïse,
Nombres 15.22 (MAR)Et lorsque vous aurez péché par erreur, et que vous n’aurez pas fait tous ces commandements que l’Éternel a donnés à Moïse ;
Nombres 15.22 (OST)Et lorsque vous aurez péché par erreur, et que vous n’aurez pas fait tous ces commandements que l’Éternel a donnés à Moïse,
Nombres 15.22 (CAH)Et si errant vous n’exécuterez pas ces commandements que l’Éternel a dits à Moïse,
Nombres 15.22 (GBT)Si vous oubliez, par ignorance, de faire quelqu’une de ces choses que le Seigneur a dites à Moïse,
Nombres 15.22 (PGR)Et si vous manquez et n’exécutez pas tous ces ordres que l’Éternel a donnés à Moïse,
Nombres 15.22 (LAU)Si, par erreur, vous n’exécutez pas tous ces commandements que l’Éternel a dits à Moïse,
Nombres 15.22 (DBY)Et lorsque vous aurez péché par erreur, et que vous n’aurez pas fait tous ces commandements que l’Éternel a dits à Moïse,
Nombres 15.22 (TAN)Si, par suite d’une erreur, vous n’observez pas tous ces commandements que l’Éternel a communiqués à Moïse,
Nombres 15.22 (VIG)Que si vous oubliez par ignorance de faire quelqu’une des choses que le Seigneur a dites à Moïse
Nombres 15.22 (FIL)Que si vous oubliez par ignorance de faire quelqu’une des choses que le Seigneur a dites à Moïse,
Nombres 15.22 (CRA)« Si vous péchez par erreur en n’observant pas tous ces commandements que Yahweh a fait connaître à Moïse,
Nombres 15.22 (BPC)Si vous péchez par inadvertance et transgressez quelqu’un des commandements que Yahweh a communiqués à Moïse,
Nombres 15.22 (AMI)Si vous oubliez par ignorance de faire quelqu’une de ces choses que le Seigneur a dites à Moïse,

Langues étrangères

Nombres 15.22 (LXX)ὅταν δὲ διαμάρτητε καὶ μὴ ποιήσητε πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας ἃς ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν.
Nombres 15.22 (VUL)quod si per ignorantiam praeterieritis quicquam horum quae locutus est Dominus ad Mosen
Nombres 15.22 (SWA)Tena mtakapokosa, msiyashike maagizo hayo yote Bwana aliyomwambia Musa,
Nombres 15.22 (BHS)וְכִ֣י תִשְׁגּ֔וּ וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶֽׁה׃