Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 12.16

Nombres 12.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 12.16 (LSG)Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et il campa dans le désert de Paran.
Nombres 12.16 (NEG)Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et il campa dans le désert de Paran.
Nombres 12.16 (S21)Après cela, le peuple partit de Hatséroth et campa dans le désert de Paran.
Nombres 12.16 (LSGSN)Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et il campa dans le désert de Paran.

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Nombres 12.16 (CAH)Ensuite le peuple partit de ‘Hatseroth, et campa dans le désert de Paran’.
Nombres 12.16 (GBT)Le peuple partit d’Haséroth et dressa ses tentes dans le désert de Pharan
Nombres 12.16 (PGR)Et après cela le peuple partit de Hathseroth et vint camper au désert de Paran.
Nombres 12.16 (LAU)Ensuite le peuple partit de Katséroth et campa au désert de Paran.
Nombres 12.16 (DBY)(13.1) Et après, le peuple partit de Hatséroth, et il campa au désert de Paran.
Nombres 12.16 (TAN)Après cela, le peuple partit de Hacêroth, et ils campèrent dans le désert de Pharan.
Nombres 12.16 (VIG)Après cela le peuple partit de Haséroth, et dressa ses tentes dans le désert de Pharan.
Nombres 12.16 (CRA)Après cela, le peuple partit de Haséroth, et ils campèrent dans le désert de Pharan.
Nombres 12.16 (BPC)Après cela, le peuple partit de Haséroth et ils campèrent dans le désert de Pharan.
Nombres 12.16 (AMI)Après cela, le peuple partit de Haséroth et alla dresser ses tentes dans le désert de Pharan.

Langues étrangères

Nombres 12.16 (LXX)καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆρεν ὁ λαὸς ἐξ Ασηρωθ καὶ παρενέβαλον ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ Φαραν.
Nombres 12.16 (VUL)profectus est de Aseroth fixis tentoriis in deserto Pharan
Nombres 12.16 (SWA)Baada ya hayo watu wakasafiri kutoka Haserothi, wakapanga kambi katika nyika ya Parani.
Nombres 12.16 (BHS)וְאַחַ֛ר נָסְע֥וּ הָעָ֖ם מֵחֲצֵרֹ֑ות וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ פ