×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 12.15

Nombres 12.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Marie fut donc chassée hors du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu, jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp.
MARAinsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit point de là jusqu’à ce que Marie fût reçue [dans le camp].
OSTAinsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.
CAHMiryam fut enfermée hors du camp sept jours ; le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Miryam fût recueillie (dans le camp).
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMarie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point avant la réintégration de Marie.
LAUEt Marie fut enfermée hors du camp pendant sept jours, et le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Marie eût été recueillie.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Marie demeura exclue hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Marie eût été recueillie.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Marie fut séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.
ZAKMiriam fut séquestrée hors du camp pendant sent jours ; et le peuple ne partit que lorsque Miriam eut été réintégrée.
VIGMarie fut donc exclue du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp.
FILMarie fut donc exclue du camp pendant sept jours; et le peuple ne sortit point de ce lieu jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp.
LSGMarie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y fut rentrée.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMarie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie eût été reçue.
BPCMarie resta donc séquestrée hors du camp sept jours, et le peuple ne partit que lorsque Marie eut été réintégrée.
JERMiryam fut séquestrée pendant sept jours hors du camp. Le peuple ne partit pas avant sa rentrée.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMarie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y soit rentrée.
CHUMiriâm est séquestrée hors du camp, sept jours. Le peuple ne part pas avant le rajout de Miriâm.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMiryam fut donc exclue du camp durant sept jours, et le peuple ne partit que lorsque Miryam fut revenue.
S21Miriam fut enfermée 7 jours à l’extérieur du camp, et le peuple ne partit pas jusqu’à sa réintégration.
KJFAinsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.
LXXκαὶ ἀφωρίσθη Μαριαμ ἔξω τῆς παρεμβολῆς ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ὁ λαὸς οὐκ ἐξῆρεν ἕως ἐκαθαρίσθη Μαριαμ.
VULexclusa est itaque Maria extra castra septem diebus et populus non est motus de loco illo donec revocata est Maria
BHSוַתִּסָּגֵ֥ר מִרְיָ֛ם מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְהָעָם֙ לֹ֣א נָסַ֔ע עַד־הֵאָסֵ֖ף מִרְיָֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !