×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 12.15

Nombres 12.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 12.15  Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y fut rentrée.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 12.15  Miryam fut exclue du camp pendant sept jours ; et le peuple ne partit pas, jusqu’à ce que Miryam y ait été réintégrée.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 12.15  Miriam fut exclue du camp pendant sept jours ; le peuple ne partit pas avant que Miriam ait été réintégrée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 12.15  Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y soit rentrée.

Segond 21

Nombres 12.15  Miriam fut enfermée 7 jours à l’extérieur du camp, et le peuple ne partit pas jusqu’à sa réintégration.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 12.15  Miryam fut donc exclue du camp pour sept jours. Et le peuple ne leva le camp que lorsqu’elle y eut été réintégrée.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 12.15  On exclut donc Miryam du camp pendant sept jours et le peuple ne partit pas avant qu’elle eût repris sa place.

Bible de Jérusalem

Nombres 12.15  Miryam fut séquestrée pendant sept jours hors du camp. Le peuple ne partit pas avant sa rentrée.

Bible Annotée

Nombres 12.15  Et Marie fut séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.

John Nelson Darby

Nombres 12.15  Et Marie demeura exclue hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Marie eût été recueillie.

David Martin

Nombres 12.15  Ainsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit point de là jusqu’à ce que Marie fût reçue [dans le camp].

Osterwald

Nombres 12.15  Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.

Auguste Crampon

Nombres 12.15  Marie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie eût été reçue.

Lemaistre de Sacy

Nombres 12.15  Marie fut donc chassée hors du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu, jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp .

André Chouraqui

Nombres 12.15  Miriâm est séquestrée hors du camp, sept jours. Le peuple ne part pas avant le rajout de Miriâm.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 12.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 12.15  וַתִּסָּגֵ֥ר מִרְיָ֛ם מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְהָעָם֙ לֹ֣א נָסַ֔ע עַד־הֵאָסֵ֖ף מִרְיָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 12.15  So Miriam was excluded from the camp for seven days, and the people waited until she was brought back before they traveled again.