×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.36

Nombres 10.36 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Reviens, Éternel, aux myriades des milliers d’Israël !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Reviens, Éternel, aux myriades des milliers d’Israël !

Segond 21

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : « Reviens, Éternel, vers les dizaines et dizaines de milliers d’Israël ! »

Les autres versions

Bible Annotée

Nombres 10.36  Et quand elle s’arrêtait, il disait : Reviens, Éternel, vers les myriades des milliers d’Israël !

John Nelson Darby

Nombres 10.36  Et quand elle se reposait, il disait : Reviens, Éternel, aux dix mille milliers d’Israël !

David Martin

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Retourne, ô Éternel, aux dix mille milliers d’Israël.

Ostervald

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Reviens, Éternel, aux dix mille milliers d’Israël !

Lausanne

Nombres 10.36  Et quand elle se posait, il disait : Reviens, Éternel ! aux myriades des milliers d’Israël.

Vigouroux

Nombres 10.36  Et lorsqu’on déposait l’arche, il disait : Revenez, Seigneur, à (la multitude de) l’armée de votre peuple Israël.

Auguste Crampon

Nombres 10.36  Et quand elle s’arrêtait, il disait : « Reviens, Yahweh, vers les myriades des milliers d’Israël ! »

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.36  Et lorsqu’on abaissait l’arche, il disait ; Seigneur ! retournez à l’armée d’Israël, votre peuple.

Zadoc Kahn

Nombres 10.36  Et lorsqu’elle faisait halte, il disait : “ Reviens siéger, Eternel, parmi les myriades des familles d’Israël ! ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 10.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.36  וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְבֹ֖ות אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ׆ פ

La Vulgate

Nombres 10.36  cum autem deponeretur aiebat revertere Domine ad multitudinem exercitus Israhel