×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.36

Nombres 10.36 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Reviens, Éternel, aux myriades des milliers d’Israël !

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 10.36  Et quand on la reposait, il disait : Reviens, Éternel, aux myriades des milliers d’Israël !

Nouvelle Bible Segond

Nombres 10.36  Et quand il s’arrêtait, il disait : Reviens, SEIGNEUR, vers les dizaines de milliers des phratries d’Israël !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Reviens, Éternel, aux myriades des milliers d’Israël !

Segond 21

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : « Reviens, Éternel, vers les dizaines et dizaines de milliers d’Israël ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 10.36  Et lorsqu’on le déposait, il disait : - Reviens, Éternel, auprès des multitudes des troupes d’Israël !

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 10.36  Et quand elle faisait halte, il disait : « Reviens, Seigneur ! ... Innombrables sont les milliers d’Israël ! »

Bible de Jérusalem

Nombres 10.36  Et à l’étape, il disait : "Reviens, Yahvé, vers les multitudes des milliers d’Israël."

Bible Annotée

Nombres 10.36  Et quand elle s’arrêtait, il disait : Reviens, Éternel, vers les myriades des milliers d’Israël !

John Nelson Darby

Nombres 10.36  Et quand elle se reposait, il disait : Reviens, Éternel, aux dix mille milliers d’Israël !

David Martin

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Retourne, ô Éternel, aux dix mille milliers d’Israël.

Osterwald

Nombres 10.36  Et quand on la posait, il disait : Reviens, Éternel, aux dix mille milliers d’Israël !

Auguste Crampon

Nombres 10.36  Et quand elle s’arrêtait, il disait : « Reviens, Yahweh, vers les myriades des milliers d’Israël ! »

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.36  Et lorsqu’on abaissait l’arche, il disait ; Seigneur ! retournez à l’armée d’Israël, votre peuple.

André Chouraqui

Nombres 10.36  À sa pause, il dira : « Retourne IHVH-Adonaï vers les myriades des milliers d’Israël. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 10.36  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.36  וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְבֹ֖ות אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ׆ פ