×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.19

Nombres 10.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 10.19  le corps d’armée de la tribu des fils de Siméon, par Schelumiel, fils de Tsurischaddaï;

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 10.19  le corps d’armée de la tribu des fils de Siméon, par Cheloumiel, fils de Tsourichaddaï

Nouvelle Bible Segond

Nombres 10.19  l’armée de la tribu des fils de Siméon, par Sheloumiel, fils de Tsourishaddaï ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.19  le corps d’armée de la tribu des fils de Siméon, par Schelumiel, fils de Tsurischaddaï ;

Segond 21

Nombres 10.19  celui de la tribu de Siméon par Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 10.19  les troupes de la tribu des descendants de Siméon, sous les ordres de Cheloumiel descendants de Tsourichaddaï,

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 10.19  l’armée de la tribu des fils de Siméon, sous les ordres de Sheloumiël, fils de Çourishaddaï ;

Bible de Jérusalem

Nombres 10.19  à la tête du contingent de la tribu des fils de Siméon selon leurs unités, était Shelumiel, fils de Curishaddaï ;

Bible Annotée

Nombres 10.19  et la troupe de la tribu des fils de Siméon, par Sélumiel, fils de Tsurischaddaï ;

John Nelson Darby

Nombres 10.19  et l’armée de la tribu des fils de Siméon était sous Shelumiel, fils de Tsurishaddaï ;

David Martin

Nombres 10.19  Et Sélumiel, fils de Tsurisaddaï, conduisait la bande de la Tribu des enfants de Siméon.

Osterwald

Nombres 10.19  Et Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, commandait l’armée de la tribu des enfants de Siméon.

Auguste Crampon

Nombres 10.19  la troupe de la tribu des fils de Siméon était commandée par Salamiel, fils de Surisaddaï ;

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.19  Salamiel, fils de Surisaddaï, était le prince de la tribu des enfants de Siméon.

André Chouraqui

Nombres 10.19  Sur la milice de la branche des Benéi Shim ôn Sheloumiél bèn Sourishadaï.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.19  וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל בֶּן־צוּרִֽי שַׁדָּֽי׃