×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.17

Nombres 10.17 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 10.17  Le tabernacle fut démonté ; et les fils de Guerschon et les fils de Merari partirent, portant le tabernacle.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.17  Le tabernacle fut démonté ; et les fils de Guerschon et les fils de Merari partirent, portant le tabernacle.

Segond 21

Nombres 10.17  Le tabernacle fut démonté et les descendants de Guershon et de Merari partirent en le portant.

Les autres versions

Bible Annotée

Nombres 10.17  Et la Demeure fut démontée ; et les fils de Guerson et les fils de Mérari se mirent en marche portant la Demeure.

John Nelson Darby

Nombres 10.17  Et le tabernacle fut démonté ; puis les fils de Guershon et les fils de Merari partirent, portant le tabernacle.

David Martin

Nombres 10.17  Et le pavillon fut désassemblé ; puis les enfants de Guerson, et les enfants de Mérari, qui portaient le pavillon, partirent.

Ostervald

Nombres 10.17  La Demeure fut démontée et les enfants de Guershon et les enfants de Mérari, qui portaient la Demeure, partirent.

Lausanne

Nombres 10.17  La Demeure fut démontée, et les fils de Guerschon et les fils de Merari partirent, portant la Demeure.

Vigouroux

Nombres 10.17  (Ainsi) Le tabernacle ayant été détendu, les enfants de Gerson et de Mérari le portèrent, et se mirent en chemin.[10.17 Le portant, sur les six chariots que Moïse leur avait donnés pour cela.]

Auguste Crampon

Nombres 10.17  La Demeure fut démontée, et les fils de Gerson et les fils de Mérari partirent, portant la Demeure.

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.17  Le tabernacle ayant été détendu, les enfants de Gerson et de Mérari le portèrent, et se mirent en chemin.

Zadoc Kahn

Nombres 10.17  Alors on démonta le tabernacle, et les enfants de Gerson et ceux de Merari, ses porteurs, se mirent en marche.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.17  וְהוּרַ֖ד הַמִּשְׁכָּ֑ן וְנָסְע֤וּ בְנֵֽי־גֵרְשֹׁון֙ וּבְנֵ֣י מְרָרִ֔י נֹשְׂאֵ֖י הַמִּשְׁכָּֽן׃ ס

La Vulgate

Nombres 10.17  depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii Gerson et Merari