×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.10

Nombres 10.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 10.10  Dans vos jours de joie, dans vos fêtes, et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces, et elles vous mettront en souvenir devant votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 10.10  Dans vos jours de joie, dans vos solennités et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et elles vous mettront en souvenir devant votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 10.10  En vos jours de joie, lors de vos rencontres festives et de vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de paix ; ce sera une évocation pour vous devant votre Dieu. Je suis le SEIGNEUR (YHWH), votre Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.10  Dans vos jours de joie, dans vos fêtes, et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces, et elles vous mettront en souvenir devant votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Segond 21

Nombres 10.10  Dans vos jours de joie, lors de vos fêtes et de vos débuts de mois, vous sonnerez de la trompette en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et cela vous servira de souvenir devant votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 10.10  Vous sonnerez aussi de ces trompettes dans vos jours de joie, lors de vos fêtes religieuses et au commencement des mois, lorsque vous offrirez vos holocaustes et vos sacrifices de communion. Ce sera un moyen de vous rappeler au souvenir de votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 10.10  Quand vous aurez un jour de réjouissance, des solennités, des néoménies, vous jouerez de ces trompettes pour accompagner vos holocaustes et vos sacrifices de paix ; elles serviront à vous rappeler à l’attention de votre Dieu. Je suis le Seigneur votre Dieu. »

Bible de Jérusalem

Nombres 10.10  En vos jours de fêtes, solennités ou néoménies, vous sonnerez des trompettes lors de vos holocaustes et sacrifices de communion, et elles vous rappelleront au souvenir de votre Dieu. Je suis Yahvé votre Dieu."

Bible Annotée

Nombres 10.10  Et dans vos jours de joie, dans vos solennités, et au commencement des mois, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces, et elles seront pour vous un mémorial devant votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

John Nelson Darby

Nombres 10.10  Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospérités, et elles seront un mémorial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

David Martin

Nombres 10.10  Aussi dans vos jours de joie, dans vos fêtes solennelles, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospérités, et elles vous serviront de mémorial devant votre Dieu ; je [suis] l’Éternel, votre Dieu.

Osterwald

Nombres 10.10  Et dans vos jours de joie, dans vos solennités, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospérités, et elles vous serviront de mémorial devant votre Dieu. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Auguste Crampon

Nombres 10.10  Dans vos jours de joie, dans vos fêtes et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices pacifiques, et elles seront pour vous un mémorial devant votre Dieu. Je suis Yahweh, votre Dieu. »

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.10  Lorsque vous ferez un festin, que vous célébrerez les jours de fête, et les premiers jours des mois, vous sonnerez des trompettes en offrant vos holocaustes et vos hosties pacifiques, afin que votre Dieu se ressouvienne de vous. Je suis le Seigneur, votre Dieu.

André Chouraqui

Nombres 10.10  Au jour de votre joie, en vos rendez-vous, en tête de vos lunaisons, sonnez des trompettes sur vos montées, sur les sacrifices de vos pacifications. C’est pour vous une mémorisation, en face de votre Elohîms. Moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.10  וּבְיֹ֨ום שִׂמְחַתְכֶ֥ם וּֽבְמֹועֲדֵיכֶם֮ וּבְרָאשֵׁ֣י חָדְשֵׁיכֶם֒ וּתְקַעְתֶּ֣ם בַּחֲצֹֽצְרֹ֗ת עַ֚ל עֹלֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעַ֖ל זִבְחֵ֣י שַׁלְמֵיכֶ֑ם וְהָי֨וּ לָכֶ֤ם לְזִכָּרֹון֙ לִפְנֵ֣י אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ