×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 6.14

Zacharie 6.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Zacharie 6.14Ces couronnes seront consacrées au nom d’Hélem, de Tobie, d’Idaïa, et de Hem, fils de Sophonie, comme un monument dans le temple du Seigneur.
David Martin - 1744 - MARZacharie 6.14Et les couronnes seront à Hélem, et à Tobija, et à Jédahïa, et à Hen fils de Sophonie pour mémorial, dans le Temple de l’Éternel.
Ostervald - 1811 - OSTZacharie 6.14Et les couronnes seront pour Hélem, pour Tobija, pour Jédaeja et pour Hen, fils de Sophonie, un mémorial dans le temple de l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHZacharie 6.14Les couronnes seront pour ’Hélem, Tobia, Iedaïa, et à ’Hene, fils de Tsephania, en souvenir, au temple de Iehovah.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRZacharie 6.14Et les couronnes seront pour Hélem et pour Tobie, et pour Jédaïa, et pour Hen fils de Sophonie, un mémorial dans le temple de l’Éternel.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUZacharie 6.14Et quant aux couronnes, ce sera pour Hélem, et pour Tobija, et pour Jédaïa, et pour Hèn, fils de Sophonie, un mémorial dans le Palais de l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYZacharie 6.14Et les couronnes seront pour Hélem, et pour Tobija, et pour Jedahia, et pour Hen, fils de Sophonie, pour mémorial dans le temple de l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANZacharie 6.14La couronne restera en souvenir de Chélem, de Tobia, de Jédaïa et de Chen, fils de Sophonie, dans le temple de l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKZacharie 6.14Les couronnes seront conservées dans le temple de l’Éternel, comme mémorial à l’intention de Hèlem, Tobia et Jedaïa, et comme signe d’honneur pour le fils de Cefania.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGZacharie 6.14Les couronnes seront pour Hélem, Tobie, Idaïa, et Hem, fils de Sophonie, comme un monument (souvenir) dans le temple du Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILZacharie 6.14Les couronnes seront pour Hélem, Tobie, Idaïa, et Hem, fils de Sophonie, comme un monument dans le temple du Seigneur.
Louis Segond - 1910 - LSGZacharie 6.14Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAZacharie 6.14Et la couronne sera pour Hélem, pour Tobia, pour Idaïa et pour Hen, fils de Sophonie, en souvenir dans le temple de Yahweh.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCZacharie 6.14Dans l’entre-temps cette couronne, conservée dans le temple de Yahweh, rappellera le souvenir de Harim, de Tobie, de Jedaja et la générosité des fils de Sophonie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGZacharie 6.14Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Éternel.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUZacharie 6.14Les couronnes seront pour Hélèm, pour Tobyah, pour Ieda yah et pour Hén bèn Sephanyah pour mémoriser dans le palais de IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPZacharie 6.14“La couronne restera dans le Temple de Yahvé à la mémoire de Heldaï, Tobiyas, Yédaya et Josué.
Segond 21 - 2007 - S21Zacharie 6.14Les couronnes seront un souvenir pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, le fils de Sophonie, dans le temple de l’Éternel.
King James en Français - 2016 - KJFZacharie 6.14Et les couronnes seront pour Hélem, pour Tobija, pour Jédaeja et pour Hen, le fils de Sophonie, pour mémorial dans le temple du SEIGNEUR.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXZacharie 6.14ὁ δὲ στέφανος ἔσται τοῖς ὑπομένουσιν καὶ τοῖς χρησίμοις αὐτῆς καὶ τοῖς ἐπεγνωκόσιν αὐτὴν καὶ εἰς χάριτα υἱοῦ Σοφονιου καὶ εἰς ψαλμὸν ἐν οἴκῳ κυρίου.
La Vulgate - 1454 - VULZacharie 6.14et coronae erunt Helem et Tobiae et Idaiae et Hen filio Sofoniae memoriale in templo Domini
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSZacharie 6.14וְהָעֲטָרֹ֗ת תִּֽהְיֶה֙ לְחֵ֨לֶם֙ וּלְטֹובִיָּ֣ה וְלִידַֽעְיָ֔ה וּלְחֵ֖ן בֶּן־צְפַנְיָ֑ה לְזִכָּרֹ֖ון בְּהֵיכַ֥ל יְהוָֽה׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTZacharie 6.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !