Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 6.14

Zacharie 6.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Zacharie 6.14 (LSG)Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (NEG)Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (S21)Les couronnes seront un souvenir pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, le fils de Sophonie, dans le temple de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (LSGSN)Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Zacharie 6.14 (BAN)La couronne restera en souvenir de Chélem, de Tobia, de Jédaïa et de Chen, fils de Sophonie, dans le temple de l’Éternel.

Les « autres versions »

Zacharie 6.14 (SAC)Ces couronnes seront consacrées au nom d’Hélem, de Tobie, d’Idaïa, et de Hem, fils de Sophonie, comme un monument dans le temple du Seigneur.
Zacharie 6.14 (MAR)Et les couronnes seront à Hélem, et à Tobija, et à Jédahïa, et à Hen fils de Sophonie pour mémorial, dans le Temple de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (OST)Et les couronnes seront pour Hélem, pour Tobija, pour Jédaeja et pour Hen, fils de Sophonie, un mémorial dans le temple de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (CAH)Les couronnes seront pour ’Hélem, Tobia, Iedaïa, et à ’Hene, fils de Tsephania, en souvenir, au temple de Iehovah.
Zacharie 6.14 (GBT)Ces couronnes, offertes par Hélem, Tobie, Idaïe et Hem, fils de Sophonie, resteront comme un monument dans le temple du Seigneur.
Zacharie 6.14 (PGR)Et les couronnes seront pour Hélem et pour Tobie, et pour Jédaïa, et pour Hen fils de Sophonie, un mémorial dans le temple de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (LAU)Et quant aux couronnes, ce sera pour Hélem, et pour Tobija, et pour Jédaïa, et pour Hèn, fils de Sophonie, un mémorial dans le Palais de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (DBY)Et les couronnes seront pour Hélem, et pour Tobija, et pour Jedahia, et pour Hen, fils de Sophonie, pour mémorial dans le temple de l’Éternel.
Zacharie 6.14 (TAN)Les couronnes seront conservées dans le temple de l’Éternel, comme mémorial à l’intention de Hèlem, Tobia et Jedaïa, et comme signe d’honneur pour le fils de Cefania.
Zacharie 6.14 (VIG)Les couronnes seront pour Hélem, Tobie, Idaïa, et Hem, fils de Sophonie, comme un monument (souvenir) dans le temple du Seigneur.
Zacharie 6.14 (FIL)Les couronnes seront pour Hélem, Tobie, Idaïa, et Hem, fils de Sophonie, comme un monument dans le temple du Seigneur.
Zacharie 6.14 (CRA)Et la couronne sera pour Hélem, pour Tobia, pour Idaïa et pour Hen, fils de Sophonie, en souvenir dans le temple de Yahweh.
Zacharie 6.14 (BPC)Dans l’entre-temps cette couronne, conservée dans le temple de Yahweh, rappellera le souvenir de Harim, de Tobie, de Jedaja et la générosité des fils de Sophonie.
Zacharie 6.14 (AMI)Quant à la couronne, elle sera pour Holdaï, pour Tobie, pour Idaïa et pour Josias, fils de Sophonie, comme un mémorial dans le temple du Seigneur.

Langues étrangères

Zacharie 6.14 (LXX)ὁ δὲ στέφανος ἔσται τοῖς ὑπομένουσιν καὶ τοῖς χρησίμοις αὐτῆς καὶ τοῖς ἐπεγνωκόσιν αὐτὴν καὶ εἰς χάριτα υἱοῦ Σοφονιου καὶ εἰς ψαλμὸν ἐν οἴκῳ κυρίου.
Zacharie 6.14 (VUL)et coronae erunt Helem et Tobiae et Idaiae et Hen filio Sofoniae memoriale in templo Domini
Zacharie 6.14 (SWA)Na hizo taji zitakuwa za Heldai, na Tobia, na Yedaya; na kwa fadhili za mwana wa Sefania; ziwe ukumbusho katika hekalu la Bwana.
Zacharie 6.14 (BHS)וְהָעֲטָרֹ֗ת תִּֽהְיֶה֙ לְחֵ֨לֶם֙ וּלְטֹובִיָּ֣ה וְלִידַֽעְיָ֔ה וּלְחֵ֖ן בֶּן־צְפַנְיָ֑ה לְזִכָּרֹ֖ון בְּהֵיכַ֥ל יְהוָֽה׃