Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 4.9

Zacharie 4.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Zacharie 4.9 (LSG)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (NEG)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (S21)« Les mains de Zorobabel ont posé les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l’Éternel, le maître de l’univers, m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (LSGSN)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

Les Bibles d'étude

Zacharie 4.9 (BAN)Les mains de Zorobabel ont posé les fondements de cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu connaîtras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

Les « autres versions »

Zacharie 4.9 (SAC)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront entièrement ; et vous saurez tous que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (MAR)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (OST)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (CAH)Les mains de Zeroubabel on fondé cette maison et ses mains l’achèveront, et tu sauras que Iehovah Tsebaoth m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (GBT)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et vous saurez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (PGR)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé à vous.
Zacharie 4.9 (LAU)Les mains de Zorobabel ont fondé cette Maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé à vous.
Zacharie 4.9 (DBY)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (TAN)"Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, afin que tu reconnaisses que c’est l’Éternel-Cebaot qui m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (VIG)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et vous saurez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (FIL)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront; et vous saurez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (CRA)« Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que Yahweh des armées m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (BPC)“Les mains de Zorobabel, qui ont fondé cette maison, l’achèveront et tu reconnaîtras à cela que Yahweh des armées m’a envoyé vers vous.
Zacharie 4.9 (AMI)Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront entièrement ; et vous saurez tous que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.

Langues étrangères

Zacharie 4.9 (LXX)αἱ χεῖρες Ζοροβαβελ ἐθεμελίωσαν τὸν οἶκον τοῦτον καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐπιτελέσουσιν αὐτόν καὶ ἐπιγνώσῃ διότι κύριος παντοκράτωρ ἐξαπέσταλκέν με πρὸς σέ.
Zacharie 4.9 (VUL)manus Zorobabel fundaverunt domum istam et manus eius perficient eam et scietis quia Dominus exercituum misit me ad vos
Zacharie 4.9 (SWA)Mikono yake Zerubabeli imeiweka misingi ya nyumba hii, na mikono yake ndiyo itakayoimaliza; nawe utajua ya kuwa Bwana wa majeshi amenituma kwenu.
Zacharie 4.9 (BHS)יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃