×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 4.9

Zacharie 4.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

Segond dite « à la Colombe »

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette Maison, ses mains l’achèveront, et tu reconnaîtras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

Nouvelle Bible Segond

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, ses mains l’achèveront, et ainsi tu sauras que c’est le SEIGNEUR (YHWH) des Armées qui m’a envoyé vers vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

Segond 21

Zacharie 4.9  « Les mains de Zorobabel ont posé les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l’Éternel, le maître de l’univers, m’a envoyé vers vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 4.9  - Zorobabel a posé de ses mains les fondations de ce Temple et il en achèvera lui-même la reconstruction. Alors vous saurez que le Seigneur des armées célestes m’a envoyé vers vous.

Traduction œcuménique de la Bible

Zacharie 4.9  Ce sont les mains de Zorobabel qui ont posé les fondements de cette Maison,
ce sont elles aussi qui l’achèveront,
et vous reconnaîtrez que c’est le Seigneur
le tout-puissant qui m’a envoyé vers vous.

Bible de Jérusalem

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé ce Temple : ses mains l’achèveront. (Et vous saurez que Yahvé Sabaot m’a envoyé vers vous.)

Bible Annotée

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont posé les fondements de cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu connaîtras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

John Nelson Darby

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

David Martin

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

Osterwald

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

Auguste Crampon

Zacharie 4.9  " Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront, et tu sauras que Yahweh des armées m’a envoyé vers vous.

Lemaistre de Sacy

Zacharie 4.9  Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront entièrement ; et vous saurez tous que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous.

André Chouraqui

Zacharie 4.9  « Les mains de Zeroubabèl ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront. Et tu le pénétreras : oui, IHVH-Adonaï Sebaot m a envoyé à vous.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Zacharie 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Zacharie 4.9  יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Zacharie 4.9  "Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the LORD Almighty has sent me.