×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 4.8

Zacharie 4.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Zacharie 4.8  La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Segond dite « à la Colombe »

Zacharie 4.8  La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots

Nouvelle Bible Segond

Zacharie 4.8  La parole du SEIGNEUR me parvint :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 4.8  La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Segond 21

Zacharie 4.8  La parole de l’Éternel m’a été adressée :

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 4.8  L’Éternel m’adressa encore la parole en ces termes :

Traduction œcuménique de la Bible

Zacharie 4.8  La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :

Bible de Jérusalem

Zacharie 4.8  La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes :

Bible Annotée

Zacharie 4.8  Et la parole de l’Éternel me fût adressée en ces mots :

John Nelson Darby

Zacharie 4.8  Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :

David Martin

Zacharie 4.8  Aussi la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant :

Osterwald

Zacharie 4.8  La parole de l’Éternel me fut encore adressée, en ces mots :

Auguste Crampon

Zacharie 4.8  La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :

Lemaistre de Sacy

Zacharie 4.8  Alors le Seigneur m’adressa sa parole, et me dit :

André Chouraqui

Zacharie 4.8  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à moi pour dire :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Zacharie 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Zacharie 4.8  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Zacharie 4.8  Then another message came to me from the LORD: