Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 4.4

Zacharie 4.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Zacharie 4.4 (LSG)Et reprenant la parole, je dis à l’ange qui parlait avec moi : Que signifient ces choses, mon seigneur ?
Zacharie 4.4 (NEG)Et reprenant la parole, je dis à l’ange qui me parlait : Que signifient ces choses, mon seigneur ?
Zacharie 4.4 (S21)Reprenant la parole, j’ai dit à l’ange qui me parlait : « Que signifie cela, mon seigneur ? »
Zacharie 4.4 (LSGSN)Et reprenant la parole , je dis à l’ange qui parlait avec moi : Que signifient ces choses, mon seigneur ?

Les Bibles d'étude

Zacharie 4.4 (BAN)Et je repris et dis à l’ange qui parlait avec moi : Qu’est-ce que ces choses, mon Seigneur ?

Les « autres versions »

Zacharie 4.4 (SAC)Alors je dis à l’ange qui parlait en moi : Seigneur, qu’est-ce que ceci ?
Zacharie 4.4 (MAR)Alors je pris la parole, et je dis à l’Ange qui parlait avec moi, ce qui s’ensuit : Mon Seigneur, que veulent dire ces choses ?
Zacharie 4.4 (OST)Et je pris la parole, et dis à l’ange qui me parlait : Que signifient ces choses, mon seigneur ?
Zacharie 4.4 (CAH)Je repris et je dis à l’ange qui me parlait, savoir : Que sont ceux-là, seigneur ?
Zacharie 4.4 (GBT)Alors je dis à l’ange qui parlait en moi : Mon seigneur, que signifient ces choses ?
Zacharie 4.4 (PGR)Et je pris la parole et dis à l’ange qui parlait avec moi : Qu’est-ce que cela, mon Seigneur ?
Zacharie 4.4 (LAU)Et je pris la parole, et je parlai à l’ange qui parlait avec moi, en disant : Que sont ces choses, mon seigneur ?
Zacharie 4.4 (DBY)Et je pris la parole et dis à l’ange qui parlait avec moi, disant : Que sont ces choses, mon seigneur ?
Zacharie 4.4 (TAN)Je repris et je dis à l’ange qui conversait avec moi : "Qu’est-ce que ces choses, Seigneur ?"
Zacharie 4.4 (VIG)Je repris la parole, et je dis à l’ange qui parlait en moi : Qu’est-ce que cela, mon seigneur ?
Zacharie 4.4 (FIL)Je repris la parole, et je dis à l’Ange qui parlait en moi: Qu’est-ce que cela, mon seigneur?
Zacharie 4.4 (CRA)Et je repris la parole et je dis à l’ange qui parlait avec moi : « Que sont ces choses, mon seigneur ?»
Zacharie 4.4 (BPC)Je pris la parole et m’adressai comme suit à l’ange qui s’entretenait avec moi : “Qu’est-ce donc, Monseigneur ?”
Zacharie 4.4 (AMI)Alors je dis à l’ange qui parlait avec moi : Seigneur, qu’est-ce que ceci ?

Langues étrangères

Zacharie 4.4 (LXX)καὶ ἐπηρώτησα καὶ εἶπον πρὸς τὸν ἄγγελον τὸν λαλοῦντα ἐν ἐμοὶ λέγων τί ἐστιν ταῦτα κύριε.
Zacharie 4.4 (VUL)et respondi et aio ad angelum qui loquebatur in me dicens quid sunt haec domine mi
Zacharie 4.4 (SWA)Nami nikajibu, nikamwambia yule malaika aliyesema nami, nikasema, Ee Bwana wangu, vitu hivi ni nini?
Zacharie 4.4 (BHS)וָאַ֨עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י לֵאמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃