Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 2.16

Zacharie 2.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Zacharie 2.16 (S21)L’Éternel possédera Juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem.

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Zacharie 2.16 (CAH)Iehovah possédera Iehouda comme son héritage, sa part dans la terre sainte ; de nouveau il choisira Ierouschalaïme.
Zacharie 2.16 (GBT)Le Seigneur possédera Juda comme son héritage, dans le pays qui lui a été consacré, et Jérusalem sera encore l’objet de son choix.
Zacharie 2.16 (LAU)Et l’Éternel possédera Juda en héritage pour sa portion, sur le sol de sainteté, et il choisira encore Jérusalem !
Zacharie 2.16 (TAN)L’Éternel rentrera en possession de Juda, son domaine sur la terre Sainte, et fera de nouveau choix de Jérusalem.
Zacharie 2.16 (VIG)Le Seigneur possédera Juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem.
Zacharie 2.16 (CRA)Yahweh possédera Juda comme sa portion sur la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem.
Zacharie 2.16 (AMI)Le Seigneur possédera encore Juda comme son héritage, dans le pays qui lui a été consacré, et il choisira encore Jérusalem.

Langues étrangères

Zacharie 2.16 (LXX)καὶ κατακληρονομήσει κύριος τὸν Ιουδαν τὴν μερίδα αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν ἁγίαν καὶ αἱρετιεῖ ἔτι τὴν Ιερουσαλημ.
Zacharie 2.16 (BHS)(2.12) וְנָחַ֨ל יְהוָ֤ה אֶת־יְהוּדָה֙ חֶלְקֹ֔ו עַ֖ל אַדְמַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ וּבָחַ֥ר עֹ֖וד בִּירוּשָׁלִָֽם׃