Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 12.13

Zacharie 12.13 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC les familles de la maison de Nathan à part, et leurs femmes à part ; les familles de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part ; les familles de la maison de Seméi à part, et leurs femmes à part ;
MARLa famille de la maison de Lévi à part, et les femmes de cette maison-là à part ; la famille de Simhi à part, et ses femmes à part.
OSTLa famille de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part ; la famille des Shiméites à part, et leurs femmes à part ;
CAHLa famille de la maison de Lévi seule, les femmes à part ; la famille de Schimei seule, les femmes à part ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRla race de la maison de Lévi de son côté, et leurs femmes de leur côté ; la race de Siméi de son côté, et leurs femmes de leur côté ;
LAUla famille de la maison de Lévi à part, et ses femmes à part ; la famille des Schimhites à part, et ses femmes à part :
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYla famille de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part ; la famille des Shimhites à part, et leurs femmes à part :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANla famille de la maison de Lévi à part et ses femmes à part ; la famille de Siméi à part et ses femmes à part ;
ZAKla famille de la maison de Lévi à part et leurs femmes à part, la famille de Séméi à part et leurs femmes à part ;
VIGles familles de la maison de Nathan à part, et leurs femmes à part ; les familles de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part ; les familles de Séméi à part, et leurs femmes à part ;[12.13 La maison de Nathan était une des principales branches de la famille de David, mais qui n’avait pas eu de part à la royauté (voir 1 Paralipomènes, 3, 5). ― Les familles de Séméi étaient une des principales branches de la famille de Lévi, mais qui n’avaient pas eu de part au sacerdoce (voir 1 Paralipomènes, 6, 17).]
FILles familles de la maison de Nathan à part, et leurs femmes à part; les familles de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part; les familles de Séméi à part, et leurs femmes à part;
LSGLa famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part ; La famille de Schimeï séparément, et les femmes à part ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAla famille de la maison de Lévi à part et ses femmes à part ; la famille de Séméï à part et ses femmes à part ;
BPCLe clan de la maison de Lévi à part, - et ses femmes à part, Le clan de Séméï à part - et ses femmes à part,
JERLe clan de la maison de Lévi à part, avec leurs femmes à part. Le clan de la maison de Shiméï à part, avec leurs femmes à part.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLa famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part ; La famille de Schimeï séparément et les femmes à part ;
CHUle clan de la maison de Lévi, à part, leurs femmes à part ; le clan du Shim i à part, leurs femmes à part.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe clan de Lévi d’un côté, avec ses femmes à part. Le clan de Chiméï d’un côté, avec ses femmes à part.
S21le clan de la famille de Lévi à part et les femmes à part, le clan de Shimeï à part et les femmes à part,
KJFLa famille de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part; la famille des Simhi à part, et leurs femmes à part;
LXXφυλὴ οἴκου Λευι καθ’ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ’ ἑαυτάς φυλὴ τοῦ Συμεων καθ’ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ’ ἑαυτάς.
VULfamiliae domus Nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus Levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae Semei seorsum et mulieres eorum seorsum
BHSמִשְׁפַּ֤חַת בֵּית־לֵוִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָ֑ד מִשְׁפַּ֤חַת הַשִּׁמְעִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !