Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 11.2

Zacharie 11.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Zacharie 11.2 (LSG)Gémis, cyprès, car le cèdre est tombé, Ceux qui s’élevaient sont détruits ! Gémissez, chênes de Basan, Car la forêt inaccessible est renversée !
Zacharie 11.2 (NEG)Gémis, cyprès, car le cèdre est tombé, Ceux qui s’élevaient sont détruits ! Gémissez, chênes de Basan, Car la forêt inaccessible est renversée !
Zacharie 11.2 (S21)Gémis, cyprès, car le cèdre est tombé, les puissants sont détruits. Gémissez, chênes du Basan, car la forêt impénétrable est abattue.
Zacharie 11.2 (LSGSN)Gémis , cyprès, car le cèdre est tombé , Ceux qui s’élevaient sont détruits ! Gémissez , chênes de Basan, Car la forêt inaccessible est renversée !

Les Bibles d'étude

Zacharie 11.2 (BAN)Lamente-toi, cyprès, car le cèdre est tombé, les [arbres] magnifiques ont été ravagés ! Lamentez-vous, chênes de Basan, car la forêt impénétrable est abattue.

Les « autres versions »

Zacharie 11.2 (SAC)Hurlez, sapins, parce que les cèdres sont tombés ; ceux qui étaient si élevés ont été détruits : faites retentir vos cris, chênes de Rasan, parce que le grand bois qui était si fort, a été coupé.
Zacharie 11.2 (MAR)Sapin, hurle ; car le cèdre est tombé, parce que les choses magnifiques ont été ravagées ; chênes de Basan, hurlez, car la forêt qui était comme une place forte, a été coupée.
Zacharie 11.2 (OST)Cyprès, gémissez ! Car le cèdre est tombé, car les plus magnifiques sont ravagés. Gémissez, chênes de Bassan ! Car la forêt inaccessible est abattue.
Zacharie 11.2 (CAH)Cyprès, gémissez, car le cèdre est tombé ; ceux qui étaient puissants sont abattus ; chênes de Baschane, gémissez, car la forêt inaccessible est renversée.
Zacharie 11.2 (GBT)Sapins, poussez des cris, parce que les cèdres sont tombés ; ceux qui étaient si élevés ont été détruits ; faites retentir des hurlements, chênes de Basan, parce que ce bois si fort a été coupé.
Zacharie 11.2 (PGR)Cyprès, gémis, car le cèdre tombe, ceux qui s’élèvent sont dévastés ; gémissez, chênes de Basan, car la forêt inaccessible tombe !
Zacharie 11.2 (LAU)Hurle, cyprès, parce que le cèdre est tombé, et que les magnifiques sont dévastés ! Hurlez, chênes de Basçan, car elle est abattue, la forêt qui était impénétrable !
Zacharie 11.2 (DBY)Hurle, cyprès ! car le cèdre est tombé, les nobles sont dévastés. Hurlez, chênes de Basan ! car la forêt inaccessible est abattue.
Zacharie 11.2 (TAN)Lamente-toi, cyprès, car le cèdre est tombé, les fiers géants sont abattus ! Lamentez-vous, chèvres de Basan, car elle est à terre, la forêt si riche en fruits !
Zacharie 11.2 (VIG)Hurle, sapin, car le cèdre est tombé et les arbres magnifiques sont détruits (parce que des grands ont été abattus) ; hurlez, chênes de Basan, car la forêt épaisse (fortifiée) a été coupée.
Zacharie 11.2 (FIL)Hurle, sapin, car le cèdre est tombé et les arbres magnifiques sont détruits; hurlez, chênes de Basan, car la forêt épaisse a été coupée.
Zacharie 11.2 (CRA)Lamente-toi, cyprès, car le cèdre est tombé, les arbres magnifiques ont été ravagés ! Lamentez-vous, chênes de Basan, car la forêt impénétrable est abattue !
Zacharie 11.2 (BPC)Gémissez, cyprès, car voici les cèdres déjà tombés, - les puissants abattus. Hurlez, chênes de Basan, - car la forêt impénétrable s’est effondrée.
Zacharie 11.2 (AMI)Hurlez, cyprès, car les cèdres sont tombés ; ceux qui étaient si élevés ont été détruits ; faites retentir vos cris, chênes de Basan, parce que la forêt inaccessible a été abattue.

Langues étrangères

Zacharie 11.2 (LXX)ὀλολυξάτω πίτυς διότι πέπτωκεν κέδρος ὅτι μεγάλως μεγιστᾶνες ἐταλαιπώρησαν ὀλολύξατε δρύες τῆς Βασανίτιδος ὅτι κατεσπάσθη ὁ δρυμὸς ὁ σύμφυτος.
Zacharie 11.2 (VUL)ulula abies quia cecidit cedrus quoniam magnifici vastati sunt ululate quercus Basan quoniam succisus est saltus munitus
Zacharie 11.2 (SWA)Piga yowe, msunobari, maana mwerezi umeanguka, Kwa sababu miti iliyo mizuri imeharibika; Pigeni yowe, enyi mialoni ya Bashani, Kwa maana msitu wenye nguvu umeangamia.
Zacharie 11.2 (BHS)הֵילֵ֤ל בְּרֹושׁ֙ כִּֽי־נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֨ילוּ֙ אַלֹּונֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר הַבָּצִֽיר׃