×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 1.5

Zacharie 1.5 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Où sont maintenant vos pères ? et les prophètes vivront-ils éternellement ?
MARVos pères où sont-ils ? Et ces Prophètes-là devaient-ils vivre à toujours ?
OSTVos pères, où sont-ils ? Et ces prophètes devaient-ils toujours vivre ?
CAHVos pères, où sont-ils ? et les prophètes vivront-ils éternellement ?
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRVos pères, où sont-ils ? et les prophètes vivent-ils éternellement ?
LAUVos pères, où sont-ils ? —¦ et les prophètes ! Vivent-ils à toujours ?
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYVos pères, où sont-ils ? et les prophètes, ont-ils vécu à toujours ?
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANVos pères, où sont-ils ? Et les prophètes, devaient-ils vivre à toujours ?
ZAKVos pères, où sont-ils? et les prophètes doivent-ils vivre éternellement?
VIGVos pères, où sont-ils ? et les prophètes vivront-ils éternellement ?
FILVos pères, où sont-ils? et les prophètes vivront-ils éternellement?
LSGVos pères, où sont-ils ? Et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement ?
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAVos pères, où sont-ils ? Et les prophètes, pouvaient-ils vivre éternellement ?
BPCVos pères où sont-ils ? Les prophètes sont-ils immortels ?
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGVos pères, où sont-ils ? Et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement ?
CHUVos pères, où sont-ils ? Les inspirés vivent-ils en pérennité ?
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPVos pères, où sont-ils? Les prophètes aussi ont terminé leur vie.
S21« Vos ancêtres, où sont-ils ? Et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement ?
KJFVos pères, où sont-ils? Et les prophètes vivent-ils à toujours?
LXXοἱ πατέρες ὑμῶν ποῦ εἰσιν καὶ οἱ προφῆται μὴ τὸν αἰῶνα ζήσονται.
VULpatres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum vivent
BHSאֲבֹֽותֵיכֶ֖ם אַיֵּה־הֵ֑ם וְהַ֨נְּבִאִ֔ים הַלְעֹולָ֖ם יִֽחְיֽוּ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !