×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Habakuk 3.18

Habakuk 3.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Habakuk 3.18  Toutefois, je veux me réjouir en l’Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Segond dite « à la Colombe »

Habakuk 3.18  Mais moi j’exulterai en l’Éternel,
Je veux trouver l’allégresse dans le Dieu de mon salut.

Nouvelle Bible Segond

Habakuk 3.18  Mais moi, j’exulterai dans le SEIGNEUR, je trouverai de l’allégresse dans le Dieu de mon salut.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Habakuk 3.18  Toutefois, je veux me réjouir en l’Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Segond 21

Habakuk 3.18  Mais moi, je veux me réjouir en l’Éternel, je veux être dans l’allégresse à cause du Dieu de mon salut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Habakuk 3.18  Mais moi, c’est à cause de l’Éternel que je veux me réjouir,
j’exulterai de joie à cause du Dieu qui me sauve.

Traduction œcuménique de la Bible

Habakuk 3.18  Moi, je serai dans l’allégresse à cause du Seigneur,
j’exulterai à cause du Dieu qui me sauve.

Bible de Jérusalem

Habakuk 3.18  Mais moi je me réjouirai en Yahvé, j’exulterai en Dieu mon Sauveur !

Bible Annotée

Habakuk 3.18  Et moi, je veux me réjouir en l’Éternel, tressaillir de joie dans le Dieu de ma délivrance.

John Nelson Darby

Habakuk 3.18  Mais moi, je me réjouirai en l’Éternel, je m’égayerai dans le Dieu de mon salut.

David Martin

Habakuk 3.18  Mais moi, je me réjouirai en l’Éternel, et je m’égayerai au Dieu de ma délivrance.

Osterwald

Habakuk 3.18  Mais moi je me réjouirai en l’Éternel, je tressaillirai de joie dans le Dieu de ma délivrance.

Auguste Crampon

Habakuk 3.18  Et moi, je veux me réjouir en Yahweh, tressaillir de joie dans le Dieu de mon salut.

Lemaistre de Sacy

Habakuk 3.18  Mais pour moi, je me réjouirai dans le Seigneur : je tressaillirai de joie en Dieu, mon Sauveur.

André Chouraqui

Habakuk 3.18  Moi, j’exulte en IHVH-Adonaï, je m’égaye dans l’Elohîms de mon salut.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Habakuk 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Habakuk 3.18  וַאֲנִ֖י בַּיהוָ֣ה אֶעְלֹ֑וזָה אָגִ֖ילָה בֵּאלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Habakuk 3.18  yet I will rejoice in the LORD! I will be joyful in the God of my salvation.