×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Habakuk 3.1

Habakuk 3.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Habakuk 3.1  Prière d’Habakuk, le prophète. (Sur le mode des complaintes.)

Segond Nouvelle Édition de Genève

Habakuk 3.1  Prière d’Habakuk, le prophète. Sur le mode des complaintes.

Segond 21

Habakuk 3.1  Prière du prophète Habakuk. Sur le mode des complaintes.

Les autres versions

Bible Annotée

Habakuk 3.1  Prière d’Habakuk le prophète, sur le mode dithyrambique.

John Nelson Darby

Habakuk 3.1  Prière de Habakuk, le prophète. Sur Shiguionoth.

David Martin

Habakuk 3.1  La requête d’Habacuc le Prophète pour les ignorances.

Ostervald

Habakuk 3.1  Prière d’Habacuc, le prophète, sur le mode des chants lyriques :

Lausanne

Habakuk 3.1  Prière de Habacuc, le prophète, sur Schiguionoth{Ou [le mode] dithyrambique.}

Vigouroux

Habakuk 3.1  Prière du prophète Habacuc pour les ignorances.[3 La plupart des anciens Pères et beaucoup d’interprètes modernes expliquent cette prière uniquement de la venue du Messie ; et l’Eglise dans son office en a emprunté divers passages qu’elle applique à Jésus-Christ. D’autres croient qu’on peut l’expliquer à la lettre du retour de la captivité.] [3.1 Pour les ignorances ; c’est-à-dire pour les péchés commis par ignorance. C’est ainsi que l’ont compris le chaldéen, saint Jérôme, Aquila, Symmaque, l’auteur de la cinquième édition grecque, et il faut avouer que le texte hébreu lui-même est susceptible de ce sens, quoique la plupart des hébraïsants modernes l’entendent d’un instrument de musique ou d’un cantique, sur l’air duquel la prière du Prophète devait être chantée. Quant aux Septante, ils ont traduit avec un cantique. Le Prophète, selon plusieurs, a voulu, dans la prière qui suit, demander pardon à Dieu d’avoir par ignorance osé disputer avec lui sur sa providence, et, selon d’autres, il demande que les ignorances, c’est-à-dire les péchés du peuple soient effacés et pardonnés, afin que sa délivrance ne soit pas différée.]

Auguste Crampon

Habakuk 3.1  Prière d’Habacuc le prophète. Sur le mode dithyrambique.

Lemaistre de Sacy

Habakuk 3.1  Prière du prophète Habacuc, pour les ignorances.

Zadoc Kahn

Habakuk 3.1  Prière du prophète Habacuc, sur le mode des Chighionot :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Habakuk 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Habakuk 3.1  תְּפִלָּ֖ה לַחֲבַקּ֣וּק הַנָּבִ֑יא עַ֖ל שִׁגְיֹנֹֽות׃

La Vulgate

Habakuk 3.1  oratio Abacuc prophetae pro ignorationibus